— Никаких конкретных предположений у меня нет. Только смутное ощущение, словно мне что-то известно, но я не могу вспомнить, что именно. — Джордан в раздражении сунул руки в карманы. — Такое чувство, будто я знал, знаю или должен знать ответ… Или один из ответов. Что-то из прошлого, очень важное сегодня.
— Твои отношения с Даной? — предположил Брэд.
— Тут должна быть связь, правда? Иначе концы с концами не сходятся. И если бы это не было так важно, зачем ему возиться со мной?
— Может быть, пора устроить совещание? — предложил Брэд.
— Тебе бы все совещаться! Ты всегда в пиджаке, — отмахнулся Флинн.
— Вынужден обратить твое внимание на то, что в данный момент я вовсе не в пиджаке.
— Внутренне. Вероятно, пиджак в полоску. И я готов поклясться, что галстук тоже есть. Впрочем, я отвлекся. Возможно, наш пиджак прав. — Флинн повернулся к Джордану: — Нам шестерым нужно объединить усилия. Соберемся у тебя, — он похлопал Брэда по плечу. — Мебели больше и еда получше.
— Пойдет. И чем скорее, тем лучше. — Брэд бросил взгляд на часы. — Так, у меня скоро совещание. Надо ехать. Договоритесь с женщинами и сразу дайте мне знать.
Он вошел в дом, схватил куртку и побежал под дождем к машине.
Джордан задумчиво смотрел вслед Брэду.
— Когда мы закончим этот раунд и перейдем к следующему, под прицелом окажется он.
— Думаешь, Брэд не догадывается?
— Думаю, догадывается. А вот догадывается ли Зоя?
В данный момент Зоя Маккорт знала одно: это один из самых счастливых дней в ее жизни. В кулаке она сжимала ключи — свои ключи. Они были новенькими, блестящими, под стать новому замку, который она купила вместо старого.
Первым делом Зоя собиралась сама сменить замок — она знала, как это делается. Что-то вроде ритуала, когда дом становится твоим.
Она припарковала машину, под дождем добежала до крыльца и остановилась на нем, поджидая подруг. Старый ключ был у Мэлори. Кроме того, Зоя считала, что войти в дом они должны все вместе.
Очень символично, что ключ именно у Мэлори. Они с Даной будут смотреть, как она откроет дверь. Первую дверь.
Мэлори выполнила свою часть договора и нашла волшебный ключ. Теперь дело за Даной. А потом, бог даст, придет ее черед.
— Этот дождь собьет с деревьев все листья, — заметила Мэлори, вбегая под навес. — Не останется ярких красок.
— А было так красиво!
— О да! — Мэлори вставила ключ в замок и вдруг замерла. — До меня только сейчас дошло! Дом теперь наш! Действительно наш! Наверное, мы должны произнести нечто торжественное и сделать какой нибудь символический жест.
— Я не буду переносить вас через порог, — сказала подоспевшая Дана, откидывая с лица влажные волосы.
— Станцуем? — предложила Зоя.
— Станцуем, — Дана рассмеялась и кивнула одновременно с Мэлори. — На счет «три».
Наверное, несколько человек, которые проезжали в эту минуту мимо дома, немного удивились, увидев трех женщин на красивом синем крыльце, танцующих перед закрытой дверью.
Мэлори распахнула ее.
— Отлично! Заходим, — но вместо того, чтобы зайти или пропустить подруг, она застыла на пороге, приоткрыв рот. — Бог мой, вы только посмотрите!
— Что? — Зоя инстинктивно схватила Мэлори за руку и потянула назад. — Кейн?
— Нет, нет! Смотрите! Ой, как здорово! Смотрите, что они придумали! — Мэлори бросилась в дом и зарылась лицом в розы, стоявшие на столике. — Цветы! Наши первые цветы… Флинну полагается награда.
— Здорово придумал. — Зоя понюхала цветы и открыла коробку. — Пирожные. Тоже вкусно пахнут! У тебя замечательный мужчина, Мэлори.
— Он сделал это не один. — Дана вытащила шампанское из ведерка и, увидев этикетку, удивленно вскинула брови: — Тут явно не обошлось без Брэда. Это не просто шампанское, а изумительное шампанское.
Зоя нахмурилась.
— Наверное, дорогое?
— Еще бы не дорогое! Но оно стоит этих денег. Я пила «Кристаль» один раз в жизни. Брэд подарил мне бутылку на совершеннолетие. Он всегда был стильным.
— Они вместе постарались. — Мэлори мечтательно вздохнула и провела кончиками пальцев по лепесткам роз. — Должна сказать, чувство стиля есть у всех троих.
— Тогда не будем их разочаровывать. — Дана открыла бутылку и налила шампанское в три бокала, расставленных на столе.
— Нужно сказать тост. — Зоя раздала бокалы подругам.
— Только не жалостливый. — Мэлори вздохнула еще раз, теперь пытаясь успокоиться. — А то у меня уже глаза на мокром месте.
— Придумала! — воскликнула Дана. — За «Каприз»!
Подруги чокнулись шампанским и все равно немного всплакнули.
— Мне нужно вам кое что показать. — Мэлори поставила бокал и расстегнула свою сумку. — У меня возникла одна идея. Конечно, вы не обязаны соглашаться. Я нисколько не обижусь, если вам не понравится. Это просто… просто идея.
— Хватит нас мучить. — Дана взяла пирожное. — Выкладывай скорее.
— Ладно. Я тут думала об эмблеме, которая совместила бы все три наших предприятия. Конечно, каждая из нас может захотеть собственную, но общую мы можем использовать для фирменных бланков, визиток, интернет сайта.
— Интернет сайта. — Дана поджала губы. — Ты меня опередила.
— Полезно все планировать. Ты помнишь Тода?
— Конечно. Такой красивый парень, который работал с тобой в «Галерее», — ответила Дана.
— Точно. Он хороший друг и отлично разбирается в компьютерном дизайне. Можно попросить его что нибудь придумать для сайта. На самом деле я надеюсь предложить ему работу. Немного рановато об этом говорить, но если смотреть на происходящее с оптимизмом, мне понадобится помощь. Всем нам понадобится.
— Я так далеко еще не заглядывала, — призналась Дана. — Но конечно, мне придется нанимать как минимум одну помощницу, хотя бы на полставки, которая будет заварить чай, подавать напитки. А лучше двоих.
— Я уже наводила справки насчет стилиста и мастера маникюра. И других тоже. — Зоя прижала ладони к животу, чтобы унять волнение. — О господи! У нас будут наемные работники.
— Мне это нравится. — Дана снова подняла бокал с шампанским. — Хорошо быть боссом.
— Еще нам понадобится консультант по налогам. Нужно будет офисное оборудование и колл центр… Реклама… У меня есть список, — закончила Мэлори.
Дана рассмеялась:
— Не сомневаюсь. А что еще у тебя в сумке?
— Сейчас покажу. Стало быть, эмблема. Вот что у меня получилось.
Она достала папку, раскрыла ее и выложила рисунки на стол.
Фигура женщины в парикмахерском кресле, откинувшаяся назад, в расслабленной позе. В руках у нее раскрытая книга и бокал вина, на столике рядом — роза в маленькой узкой вазе. Весь рисунок обрамлен узорной рамкой, превращавшей его в стилизованный портрет.