Талисман любви - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Талисман любви | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Нет.

— А как насчет женщины по имени Тэмсен?

— Никого не припоминаю, — сказал Колин. — Вам стоит поговорить с женой Люка Джослин. Она много поработала над генеалогией жителей Эдилина.

— Вы о Люке-писателе? О том, у кого хватило ума уступить вам дорогу?

— Сожалею, что так получилось с Люком, — сказал Колин. — Когда возникает экстренная ситуация…

— Вы мчитесь спасать попавшего в беду не разбирая дороги, — закончила за него Джемма.

— Да, это так.

Они доехали до гостевого дома, и при виде его Джемма вздохнула.

Колин открыл дверь ключом.

— Здесь место довольно глухое, поэтому не забывайте запирать дверь на замок. Договорились?

— Конечно. — Джемма вошла в гостиную. Возле арки, соединяющей жилую комнату с кухней, стоял круглый стол, накрытый на двоих.

— Наверное, Рейчел подумала… — Он так и не закончил мысль.

Джемма не хотела, чтобы он уходил, и судя по тому, как он мялся, возможно, и ему не очень хотелось уходить.

— Проголодались? Мы могли бы поесть, а я бы расспросила вас о камне, который исполняет желания.

— Камень? Желания? — Колин удивленно на нее посмотрел. — Возможно, я знаю, о чем вы прочли, но мне нужно кое-что привезти. Я сейчас вернусь, и… — Он посмотрел на стол.

— А я все приготовлю.

— Отлично. Я тоже пропустил ленч.

— Думаете, Рейчел наготовила достаточно?

Вид у Колина был вполне серьезный.

— Все, что мне нужно, чтобы утолить голод, это пара листьев салата, — сказал он и чуть ли не бегом бросился за дверь.

Улыбнувшись его шутке, Джемма выглянула в окно. Колин уже мчался куда-то на маленьком грузовике. Когда автомобиль скрылся из вида, она подошла к холодильнику и начала доставать стеклянные контейнеры с приготовленной Рейчел едой, которая выглядела весьма аппетитно. Джемма торопливо сунула контейнеры в микроволновую печь, а холодные закуски из мисок переложила на тарелки. К тому времени как вернулся Колин, еда была уже разогрета и расставлена на рабочем столе на кухне.

Он посмотрел на обилие блюд и усмехнулся:

— Думаю, Рейчел знала, что один из Фразьеров останется тут на ужин.

Взяв тарелку, Колин протянул Джемме старый блокнот с пружинным переплетом. На видавшей виды обложке большими черными буквами было выведено: «Личная собственность Колина Фразьера. Кто тронет, тому не поздоровится. Это я тебе, Ланни».

— Вы готовы открыть мне свои секреты?

Колин уже успел набить рот дьявольскими яйцами [6] и оливками.

— Все мои секреты за тот год, когда мне исполнилось тринадцать. — Он вытер рот салфеткой и взял из ее рук тетрадь. — Мой дед по отцу рассказывал нам, детям, истории о наших предках. Думаю, что половина этих историй не имеет к правде никакого отношения, но я все равно их все записал.

— И что это за истории? — спросила Джемма, наполняя свою тарелку.

— Если верить моему деду, именно наша семья, Фразьеры, основали этот город, а не Мактерны или Харкорты. Но только моя сестра Ариэль верила ему. Мы дразнили ее, говоря, что она так хочет быть принцессой, что готова поверить каким угодно сказкам.

— Бедная девочка. Как ей не повезло с братьями.

— Не переживайте за Ариэль. Она могла за себя постоять. И сейчас может. Как бы там ни было, я имел обыкновение записывать некоторые истории, рассказанные дедом. К несчастью, я решил, что урок геометрии мистера Уилсона — лучшее для этого занятия время. Я до сих пор не знаю, как пользоваться транспортиром. А вот и он: камень исполнения заветных желаний.

— Заветных желаний?

Колин протянул ей блокнот, наполнил свою тарелку, затем сел за стол.

Джемма села напротив и начала читать вслух.


«Рассказ дедушки Фразьера номер семь


Камень исполнения заветных желаний был подарен человеку по фамилии Фразьер, который спас свой клан. Он был крупным, сильным мужчиной, который отодвинул камень, скатившийся с горы, и закрыл вход в пещеру, где скрывались от непогоды его соплеменники. Колдунья дала ему камень в награду за его подвиг. Она сказала, что любой Фразьер, который пожелает чего-то от всего сердца, получит желаемое, если камень будет поблизости. Это относится к женщинам из рода Фразьеров тоже».


— Думаешь, я выиграю Пулитцеровскую премию?

— Половина моих футболистов не смогла бы написать это без ошибок. — Джемма перечитывала этот маленький рассказ, раздумывая о том, не сделать ли этот миф темой для своей диссертации. Семейное предание. Отчего бы нет?

Она подняла на него глаза.

— Открою вам один секрет. У меня был тайный мотив, когда я приехала добиваться этой работы.

— Правда? — спросил он, намазывая маслом кусок хлеба домашней выпечки.

Джемма рассказала ему о своем тайном мотиве, поведав, что хотела откопать в семейных архивах Фразьеров незаезженную тему для своей диссертации.

— С этим, думаю, проблем не будет, — сказал Колин. — Джин говорит, что в Эдилине все не как у людей, словно город основали не земляне, а пришельцы с Марса.

— Судя по тому, что я увидела, она недалека от истины. Здесь вообще знают, что такое преступность? — Джемма с наслаждением вгрызлась в ломоть холодной жареной говядины.

— Этой осенью преступности у нас было больше чем достаточно. Город наводнили агенты ФБР и прочие, да еще сюда нагналидетективов из полицейского управления Форт-Лодердейла.

— Ах да, — сказала Джемма, продолжая читать записи в блокноте. — Очень хочется встретиться с этим детективом. Майк Шоу, так, кажется, его зовут?

— Ньюленд. Я все время забываю новую фамилию Сары. Хотите еще чаю?

— Конечно. Так расскажите же, что привело всех этих агентов в Эдилин.

— Не буду ничего рассказывать. Пусть уж лучше расскажут Сара и Майк — вы встретитесь с ними на барбекю. — Колин встал из-за стола. — Мне надо ненадолго заехать в офис. Хотите поехать со… — Он осекся. — Наверное, я злоупотребляю вашим терпением: я слишком привык, что вы рядом. — Он взял свою тарелку и понес к раковине.

— Я сама уберу, — сказала Джемма. — Поезжайте спасать людей. Ах да! Я забыла у вас спросить, есть ли здесь Интернет.

— Тут есть роутер, так что можете пользоваться беспроводной сетью. Похоже, вам не терпится поскорее от меня избавиться.

— Это не так, — начала она, но вдруг замолчала. Она не хотела, чтобы он уходил, но сказать ему об этом не могла. — Да, вы правы. Мне не терпится окунуться в работу. Только подумаю обо всех этих томах в библиотеке… Завтра утром займусь кладовой. А гараж оставлю напоследок. В чем дело?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию