Похититель невест - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Лукас cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похититель невест | Автор книги - Дженни Лукас

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Но он вовремя взял себя в руки. Жизнь Летиции находится в его руках, и он не имеет права ее подвести. Он должен сосредоточиться. Если он найдет Летицию, то спасет ее.

И сможет оставить Роуз себе.

Неужели он может быть настолько эгоистичен, зная, что ей было бы лучше с другим мужчиной, чем с таким бессердечным эгоистом, как он?

Он посмотрел на ее приоткрытые розовые губы, и все его тело напряглось. Да, он может быть эгоистом. Сейчас он нейтрализовал бы любого, кто попытался бы отнять ее у него.

Он легонько потряс Роуз за плечо.

– Просыпайся, – тихо произнес он. – Нам нужно ехать.

– Ехать? – Она зевнула и приподнялась в постели. – Куда ехать?

Простыня упала, обнажив верхнюю часть ее тела. При виде ее полной груди с розовыми сосками, которую он ласкал несколько часов назад, его прошиб холодный пот. Он заставил себя отвернуться, пока не забыл о чувстве долга и обещаниях и не провел с ней в постели еще двадцать четыре часа.

– В Мексику, – ответил он, сжав руки в кулаки, чтобы не дотронуться до нее.

– В Мексику? – удивилась она. – Зачем? У тебя там дела?

Он прокашлялся:

– Можно сказать и так. Одевайся. Моя помощница уже упаковала твои бикини и остальной гардероб.

– Какой еще гардероб? По твоей милости у меня есть только бикини!

– Я распорядился, чтобы тебе купили еще одежду.

– Когда?

– Через несколько часов после нашего приезда.

– Почему ты мне не сказал? – возмутилась она.

Ксеркс хотел повернуться, но вовремя остановился. Если бы он еще раз увидел ее обнаженное тело, он бы не устоял перед искушением. Ведь он всего лишь мужчина, черт побери!

Он поспешил к двери:

– Чемодан с вещами лежит под кроватью. Мы выезжаем через десять минут.

Но, как и в прошлый раз, его надежды найти Летицию не оправдались. Когда их самолет приземлился в городе Сан-Лукас на оконечности полуострова Калифорния, Ксеркс отвез Роуз на роскошную виллу в горах, после чего вместе с двумя телохранителями отправился на внедорожнике в маленькую деревушку, находящуюся в нескольких десятках миль к северу от города.

Остановившись у обветшалой хижины, он вышел из машины и постучал в дверь. В ответ послышался женский стон, и его сердце учащенно забилось. Распахнув настежь дверь, он позвал Летицию по имени.

Внутри на кровати лежала хрупкая темноволосая женщина с повязками на лице. На мгновение ему показалось, что его долгие мучительные поиски наконец закончились.

Затем женщина что-то прокричала по-немецки. Раздосадованный, Ксеркс объяснил ей по-английски, что произошла ошибка. Она оказалась бизнес-леди из Берлина, которая приехала сюда восстанавливаться после подтяжки лица. С помощью значительной денежной компенсации Ксерксу удалось убедить ее не звонить в полицию.

«Эта сумма будет вычтена из жалованья Монтеса», – подумал он, стиснув зубы.

Но в глубине души он не винил частного детектива, сообщившего его главному телохранителю ложную информацию. Он винил только самого себя. Он подвел Летицию. Из-за него ее жизнь сейчас висит на волоске.

Обратный путь на арендованную им виллу в Сан-Лукасе прошел в напряженном молчании. Ксеркс чувствовал себя полностью опустошенным.

Но когда он толкнул плечом тяжелую калитку, до него донесся божественный звук, который притупил боль в его сердце.

Это был звонкий голос Роуз.

– Я так рада, что ты вернулся! – воскликнула она.

Подняв глаза, он увидел ее на широкой веранде с видом на Тихий океан. В новом розовом платье без рукавов, с распущенными светлыми волосами она была прекраснее, чем когда-либо. Она воплощала в себе все хорошее, что есть в этом мире.

При виде его хмурого лица она широко раскрыла глаза, но ничего не сказала. Просто распахнула свои объятия.

Он подошел к ней, и она так нежно его обняла, что ему захотелось плакать. Все же он сдержался. Мужчины не плачут. Зато они могут делать другие вещи.

Взяв ее за руку, он провел ее в ванную и включил душ. Небольшое помещение начало наполняться горячим паром. По-прежнему не говоря ни слова, он подошел к Роуз и начал расстегивать ее платье.

Она не сопротивлялась. Просто смотрела на него своими выразительными бирюзовыми глазами, пока он избавлял их обоих от одежды. Мгновение спустя они вдвоем оказались в душевой кабине.

Горячая вода обожгла его кожу, смыла с него дорожную пыль и прогнала печаль. Он посмотрел на Роуз. Ее тело порозовело от пара, отчего казалось еще соблазнительнее. Налив себе на ладонь немного шампуня, он принялся мыть ей волосы. Она снова подчинилась. Ее молчаливое сочувствие было для него лучшим лекарством.

Затем он развернул ее и, прижав спиной к стеклянной стене кабины, накрыл ее губы своими. Роуз страстно ответила на его поцелуй. Тогда он приподнял ее, и она обхватила ногами его бедра. В следующую секунду их тела слились воедино под горячими струями.

После этого он отнес ее в спальню, где они снова занялись любовью. На этот раз его ласки были такими нежными, что с ее лица не сходила блаженная улыбка. «Кто эта женщина?» – думал он, прижимая ее к своей груди. Кто эта женщина, которая предлагает ему свое тело, свое сердце, свое сочувствие, ничего не требуя взамен?

Жаль, что все это скоро закончится.

Этим вечером они вдвоем ужинали в уютной столовой с видом на бухту Кортеса. На волнах у берега покачивалась старая рыбацкая лодка, вдалеке виднелся круизный лайнер. Из курортного городка внизу доносилась национальная музыка в исполнении уличного оркестра.

Сделав глоток «Маргариты» с лаймом, Роуз наклонилась вперед. При свете свечи она походила на мадонну, сошедшую с полотна эпохи Возрождения.

– Почему мы так много путешествуем? – тихо спросила она. – Ларс позвонил в полицию? Нас разыскивают?

Ксеркс фыркнул:

– Вэксборг никогда бы не обратился в полицию. Таким образом обнаружились бы его собственные преступления. Он по-прежнему в Лас-Вегасе. Ждет, когда будут готовы бумаги.

– Тогда почему? – Она поджала губы. – Полагаю, это имеет отношение к твоей работе. Должно быть, ты очень устаешь.

Ксеркс хотел объяснить ей, что он мотается по свету в поисках Летиции, а не выгодных контрактов, но слова застряли у него в горле. Если бы она сейчас начала его утешать, говорить, что он хороший человек и делает все, что в его силах, он бы этого не вынес.

Не дождавшись его ответа, она съела еще кусочек тортильи с морепродуктами и, наклонив голову набок, спросила:

– Я знаю, что ты богат и влиятелен, но чем именно ты занимаешься?

Ксеркс положил себе еще один рыбный тако:

– Я покупаю разоряющиеся компании. Я делю их на части и продаю с выгодой для себя те, что приносят прибыль. Те, от которых нет никакой пользы, я уничтожаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению