На краю пропасти - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Лукас cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На краю пропасти | Автор книги - Дженни Лукас

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – прошептала она, боясь не оправдать ожиданий Габриеля, – ты ошибаешься насчет меня. Никогда мне не быть красавицей.

– Это ты ошибаешься, – возразил он. – Сегодня весь мир увидит, как ты прекрасна.

Глава 7

Праздник был в самом разгаре, когда прибыл Габриель. На самом долгожданном частном приеме сезона было очень много охраны. Еще бы! Это мероприятие предназначалось не для туристов или мировых знаменитостей. Приглашены были только истинные cariocas [9] , самые состоятельные местные магнаты, их гламурные жены и подруги.

Габриель был абсолютно уверен: он получил приглашение только потому, что Филипп Оливейра собирался унизить его перед всеми этими людьми, сообщив, что решил продать свою компанию кому-то другому.

Ну, где же Лаура? Габриель выругался про себя. Он и так опоздал на десять минут из-за неотложного звонка из Лондона. Она нужна ему здесь и сейчас, чтобы он смог представить ее Филиппу и попытаться исправить то, что натворила Адриана.

Поместье Оливейры было самым красивым на всем побережье к северу от Рио. Огромный дом напоминал классический белый свадебный торт, окруженный многоуровневыми террасами, с огромным бассейном. Оливейра всю жизнь был трудоголиком. Теперь, когда ему было за шестьдесят, он полностью утратил интерес к бизнесу и во всем потакал женщине вдвое моложе его.

Габриель задержался на верхней террасе и не спускал глаз с Филиппа, стоявшего около бассейна в мешковатых шортах и пляжной рубашке. Он был страстно увлечен беседой с французским бизнесменом Тео Рафаэлем, который мог быть приглашен сюда только по одной причине.

Габриель сжал зубы. На французе был блестящий серый костюм. Он оказался единственным из гостей, даже не попытавшимся одеться для приема у бассейна. Этот французский аристократ был известен тем, что разбивал фирмы на части и продавал. Габриель не сомневался, что Рафаэль хочет увести фирму отца у него из-под носа.

Он прищурился, задумываясь.

Куда же запропастилась Лаура?

Хмурясь, Габриель посмотрел на часы. Карлос сообщил, что они уже в пути. Однако начинать придется в одиночку. Он решительно спустился по лестнице на нижнюю террасу и пошел в сторону Оливейры и своего французского соперника.

– Габриель, – проворковал женский голос.

Он повернулся.

Адриана да Коста в крошечном бикини расположилась под навесом около бассейна и улыбалась ему. Она полностью завладела вниманием гостей, и пять полуодетых мужчин, окружавших ее, пытались предложить ей разные блюда, которые она никогда в жизни не стала бы пробовать. Габриелю особенно жалко было молодого неудачника, который пытался соблазнить красавицу тарелкой хлеба с сыром. Хлеб и сыр?! Самый подходящий ужин, по мнению Адрианы, – это ментоловые сигареты и горстка изюма.

Полулежа в кресле, она, лениво придерживая худой рукой широкополую соломенную шляпу, посмотрела на Габриеля снизу вверх. В другой руке Адриана держала стакан с чем-то прозрачным. Скорее всего, там была водка со льдом.

– Какой приятный сюрприз, – медленно произнесла Адриана. – Не знала, что Филипп пригласил тебя, – заметила она с лукавой улыбкой. – Мне казалось, в ваших делах возникла какая-то проблема.

Габриель стиснул зубы. Она прекрасно знает, почему ему не удается завершить сделку. С тех пор как Габриель положил конец их бурному, но короткому роману, Адриана всеми способами пыталась добиться его внимания. Что ж, ей это удалось. Причем ее устроит любой исход: либо она вернет его, либо осуществит сладкую месть.

Как же он презирает ее!

Изобразив на лице подобие улыбки, Габриель, не обращая внимания на окруживших Адриану юнцов, встал около ее кресла.

– Оливейра знает об этой твоей компании?

– Ах, они… – Пожав плечами, красотка обвела рукой своих обожателей. – Они просто мои друзья.

– Ты обручена. Не стоит общаться с такими друзьями.

– Уйдите прочь, все вы, – приказала она, затем слегка надула губки. – Тебе легко говорить. Это ты подтолкнул меня к помолвке.

– Я никогда не подтолкнул бы кого-либо к браку.

– Ты бросил меня. – Адриана наклонилась, предоставляя ему возможность полюбоваться ложбинкой между грудями. – Ты не отвечал на мои звонки. Я кинулась в объятия первого богача, который сделал мне предложение.

Габриель вновь стиснул зубы:

– Именно поэтому ты пытаешься сорвать мою сделку с Оливейрой?

– Я всего лишь призналась Филиппу, что мы с тобой были любовниками.

– Ты намекала на нечто большее, – возразил Габриель. – Ты заставила его поверить в то, что, оказавшись в Рио, я тут же предприму попытку затащить тебя в постель.

Адриана сейчас напоминала кошку, которая скоро получит свою сметану. Она захлопала длинными ресницами:

– Разве нет?

Габриель уставился на нее. Он не мог поверить, что ее эго раздулось до таких размеров. Адриана была властной и ревнивой любовницей. Она не сомневалась, что Габриель, как и любой другой мужчина, должен желать ее, несмотря ни на что.

Ему нестерпимо хотелось подправить это обманчивое суждение. Но Адриана могла все испортить. Она наверняка соврала бы жениху, что Габриель уже начал осуществлять свой коварный план. Мужчина сжал кулаки и постарался скрыть свое отвращение, доброжелательно сказав:

– Я всегда буду ценить то, что было у нас с тобой, но сейчас все кончено. У меня появилась другая женщина. У нас очень теплые отношения.

– Теплые… что? У тебя? – Шокированная, Адриана уставилась на него огромными глазами. Это доставило Габриелю удовольствие. Она облизнула пересохшие губы. – Это невозможно, – выдавила красавица. – Ты никогда не остепенишься.

– Тем не менее так оно и есть.

– Кто она? – требовательно спросила Адриана. – знаю эту женщину?

– Это моя бывшая секретарша, – ответил он. – Лаура Паркер.

Она затаила дыхание.

– Я так и знала! – объявила она, ее глаза горели. – Я всегда чувствовала, что между вами что-то есть. Каждый раз, когда ты бегал к ней посреди ночи. Каждый раз, когда ты объяснял, почему она – единственная, кому дозволено жить у тебя. Каждый раз, когда ты клялся, что между вами ничего нет. Ты все время врал мне.

– Я не врал, – возразил Габриель. – Тогда она действительно была всего лишь моей служащей.

– Она всегда значила для тебя гораздо больше!

– Ну хорошо. Мы были друзьями, – согласился он. – Но ничего не было. До прошлого года, когда мы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию