Мистер только бизнес - читать онлайн книгу. Автор: Дэй Леклер cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мистер только бизнес | Автор книги - Дэй Леклер

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Ее глаза наполнились слезами от бессильного гнева.

— Что ты делаешь?! Я пыталась погасить огонь!

— Я тоже. Ты горела, Кэтрин. — Он продемонстрировал ей подпалины на рукаве и корсаже платья, затем проверил, нет ли ожогов, и облегченно вздохнул. — Похоже, я вовремя. Еще чуть-чуть — и тебя пришлось бы везти в больницу.

— Я… подумала, что на меня напали…

— Я это уже понял. — Он потер челюсть рукой. — Кстати, хороший удар правой.

Она уткнулась лицом в его плечо, питаясь взять себя в руки.

— Гейб, я ничего не понимаю. Огонь… Господи, шатер так быстро загорелся! Если бы хоть кто-то оказался поблизости или внутри…

Он сжал Кэтрин в объятиях:

— Успокойся, милая, все целы и невредимы. Гости уже выбрались из воды, никто не пострадал. И что самое главное, береговая охрана задержала катера.

Кэтрин попыталась вернуть себе хладнокровие. Истерика сейчас ничем не поможет. Не здесь. Не сейчас. Нужно сохранять спокойствие и уверенность до тех пор, пока не выяснится, что произошло. Дать волю слезам можно и дома, забившись в какой-нибудь темный угол.

— Кто они такие? — Кэтрин заставила себя высвободиться из надежных успокаивающих объятий Гейба, хотя было бы гораздо легче прильнуть к нему.

Она с трудом поднялась на колени. — И как здесь оказались? Я же сама все проверила! Движение было перекрыто до утра!

— Я не знаю, — ответил он, ласково коснувшись ее руки и пытаясь успокоить. — Дорогая, давай не будем спешить. Я понимаю, сейчас все кажется просто ужасным. Мы обязательно разберемся, что здесь произошло и почему.

Кэтрин стояла на коленях и вздрагивала всем телом, обводя взглядом то, что осталось от недавнего празднества. Столы и стулья были перевернуты. Осколки хрусталя и фарфора блестели в свете фонарей. Второй шатер тоже был повален и лишь чудом не загорелся. На траве валялись деликатесы. Гости, не зная, что им предпринять, словно в забытьи, бродили среди царившего хаоса.

Боже правый! Кэтрин, признавая собственное поражение, опустила голову:

— Думаю, теперь твоя помощь не понадобится. Это конец моей карьеры.

— Не обязательно. — В голосе Гейба прозвучало участие. — Мне доводилось вытаскивать компании, которые были и в более тяжелом положении.

На долю секунды в сердце ее промелькнул лучик надежды. Она посмотрела на него:

— Ты действительно считаешь, что у «Изысканного вечера» после сегодняшних событий все же остается шанс?

— Никогда не теряй надежду.

Кэтрин глубоко вздохнула:

— В таком случае… — Выбора у нее не оставалось. — Я не думаю, что за один день твое предложение потеряло силу.

Ни тени превосходства не промелькнуло на лице или в голосе Гейба.

— Конечно.

Утреннее солнце заливало кухню Дины, превращая стеклянные шкафы в мириады блестящих зеркал.

— Ты не обязана делать это, Кэтрин, — протестовала женщина — Ты не должна была принимать условия Гейба. Особенно учитывая обстоятельства…

— Именно учитывая обстоятельства, я и должна так поступить, — продолжала настаивать Кэтрин. — Я всегда держала слово и, дав его, не собираюсь отступать. Если кто и сможет справиться с тем, что вчера произошло у Маркони, так это Гейб. Ведь мы не хотим, чтобы «Изысканный вечер» стал известен как «Всемирный потоп»? Значит, нам без твоего сына не обойтись.

Кэтрин присела на краешек стола и попыталась не вспоминать о вчерашнем вечере. Достаточно того, что ночью ее не отпускали мысли о случившемся. Хватит размышлять о том, Чего не изменить, — пора подумать о будущем. Но ей это никак не удавалось. Ее вины в истории с катерами не было — Кэтрин не сомневалась, что это целиком и полностью заслуга Роксаны, — однако девушку беспокоили другие, более мелкие инциденты.

Она прекрасно помнила, как собственноручно подписала распоряжение: «Изменить время работы автоматических опрыскивателей». А перед началом праздника еще раз все проверила. На всякий случай. Кэтрин нервно постучала по столу. Может быть, она перепутала цифры, нечетко написала? Впрочем, она всегда старалась избегать именно мелких оплошностей.

Еще был колышек, к которому крепился шатер. В этом Роксану тоже не обвинишь. Кэтрин видела собственными глазами, как дочь Натали споткнулась о колышек и шатер упал. Скорее всего, это произошло из-за того, что земля была очень влажной. Но ведь именно Кэтрин отвечала за то, чтобы ничего подобного не произошло.

— Хватит себя мучить, Кэтрин. — Дина подошла к девушке и обняла ее. — Не вини себя в том, что ты не могла изменить. Только вымотаешься окончательно. Давай будем решать проблемы по порядку. Начнем с… А что конкретно ты пообещала Габриэлю? Если это не секрет, конечно…

— Я согласилась возобновить наши отношения. — Она совершенно не представляла, как сможет вновь жить с этим человеком. — Я пообещала, что мы будем вместе до тех пор, пока дела у «Изысканного вечера» не наладятся. Хотя после вчерашних событий…

— Ты же сама сказала, что, если кто и в состоянии нам помочь, так это Габриэль.

— Я не сомневаюсь, что он разберется, почему у нашей компании возникли такие большие проблемы.

— В этом он мастер, — признала мать Гейба. — Возглавив компанию Пиретти, он вывел ее из кризиса меньше чем за месяц. Габриэль способен разобрать любую фирму по косточкам, а потом собрать ее снова, причем сделает это лучше кого бы то ни было.

— Именно на это я и надеюсь. Хотя мне кажется, что у него возникнут определенные трудности. Если мы сами не можем понять, почему от нас уходят клиенты, разве Гейб сможет? Правда, после происшествия у Маркони, мне кажется, все усилия бессмысленны. Нам придется очень долго восстанавливать нашу репутацию. — Кэтрин хмуро посмотрела на Дину. — Как только новость о вчерашнем безобразий разлетится, думаю, нас ждет кипа расторгнутых контрактов.

— Но возможно, Габриэлю удастся исправить положение.

— Очень на это надеюсь.

— И что мы будем делать теперь? — спросила Дина.

Кэтрин потерла виски, пытаясь унять головную боль.

— Через час у меня встреча с Гейбом. Мы обсудим наши планы. A ты, если, конечно, не против, останешься в офисе. Тебе прекрасно удается успокаивать клиентов.

Дина улыбнулась:

— Я уж постараюсь.

Кэтрин рассмеялась — как ей самой показалось, впервые за целую вечность.

— Ты уж постарайся, — согласилась она. — Если все пройдет хорошо, я буду очень признательна тебе.

— Я всегда делаю все, что в моих силах.

— Да, я знаю. — Кэтрин сжала руку Дины. — Как мне отблагодарить тебя за все, что ты для меня сделала? Не только сегодня, но и в течение этих двух лет.

Миссис Пиретти покачала головой:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению