Дивный сад любви - читать онлайн книгу. Автор: Дэй Леклер cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дивный сад любви | Автор книги - Дэй Леклер

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Однако он, видимо взяв себя в руки, осторожно отстранил ее от себя и произнес:

– Нет-нет, Уинн, не волнуйся. Соблазнить тебя не входит в мои планы.

Она прижалась к нему. Ее била нервная дрожь.

– А что входит в твои планы?

– Увезти тебя.

По крайней мере честно, подумала она.

– А-а-а. – Она опустила голову ему на плечо. Это место было так удобно, как будто создано специально для нее. – Ну и что же ты не увезешь меня?

– Я и сам не знаю. Значит, мы связаны обязательством?

Она заставила себя отвлечься от пронизывающего ее желания и хорошенько все обдумать. Хотя как тут можно думать, когда все существо ее тянется к нему? Она еще ни разу не влюблялась. Как отделить разум от чувства?

– Уинн? – Джейк все крепче прижимал ее к себе. – Ты передумала?

Она помотала головой.

– Нет. Я не передумала. – Отстранившись от него, она посмотрела ему в глаза. – Ты сказал «связаны обязательством»? Это что, предложение?

Он замешкался с ответом.

– Это предложение временного супружества.

Все ясно. Вообще-то у нее достаточно времени, чтобы убедить его в том, что она нужна ему постоянно. В конце концов, кто знает, сколько времени отнимет борьба с миссис Мэрш… Неделю? Месяц? Шесть месяцев? Эти шесть месяцев легко могут превратиться в шесть лет. А шесть лет – в шестьдесят.

– В таком случае я принимаю предложение, – сказала она. – И буду рада продлению нашего союза. Чем дольше, тем лучше.

– Насчет продления ничего не выйдет. Выброси это из головы, Уинн! Ты не сможешь изменить моего решения. Наш брак – это временное соглашение.

– Как скажете, сэр, – вздохнула она, запустив руки в его густую шевелюру. – Не могли бы вы поцеловать меня еще раз? Мне очень хочется. Это было бы так хорошо! Я согласна… чтобы это продолжалось… всю ночь.

– Всю ночь? – приподняв бровь в знак легкого удивления, переспросил он. – Все, что нам сейчас нужно сделать, – это оформить брак. У меня номер в Гранд-отеле. Мы поедем туда сразу же, как только покончим с формальностями, и будем заниматься этим всю ночь, до утра.

Радостная улыбка на ее лице стала еще шире.

– Это просто замечательно. Я тоже остановилась в Гранд-отеле.

– Послушай, Уинн, сначала надо обсудить еще несколько деталей.

– Еще несколько деталей? – дразнящим тоном переспросила она, чтобы скрыть волнение. – Сколько их, этих деталей, – две, три, четыре, десять?

– Когда мы приедем в Гранд-отель… – Джейк замялся на секунду, подбирая слова. – Когда мы приедем в Гранд-отель, мне бы хотелось осуществить этот брак. Чтобы он стал… реальным. Если ты в себе не уверена, то сейчас еще есть время изменить решение.

– Я не буду менять решение, – резко ответила она.

Зачем? Прекрасный мужчина. В нем есть все, что нужно. Ей давно хотелось такого. Она нашла наконец своего Рыцаря в сверкающих доспехах. И будет счастлива с ним – независимо от того, сколько времени они пробудут вместе. Хотя, правда, она рассчитывает на более длительный срок…

– Тогда я хочу, чтобы ты подписала брачный контракт.

Уинн пожала плечами.

– Нет проблем. Дай мне ручку, и я подпишу.

– Даже не прочтешь, что там написано?

– Ну хорошо, хорошо, прочту, если это так важно. О чем там?

– Там говорится о том, что, когда мы разведемся, мое наследство останется со мной. – Его непреклонный взгляд встретился с ее равнодушным взглядом. – Все наследство, полностью.

– Конечно, кто ж спорит? Из-за этого весь сыр-бор, не так ли?

– Что касается тебя, то я думаю, здесь не только наследство, – сказал он, беря ее ладони в свои.

Уиин нахмурилась: ладони ее были красные, как гусиные лапы, и испещрены царапинами и трещинами. Он, наверное, презирает ее за эти грубые руки. Опять ей пришла в голову мысль, что она ему не пара.

– Я уже говорила, зачем мне нужен муж.

– А может, тебе просто надоела тяжелая работа, при которой ты еле-еле сводишь концы с концами, и ты ищешь мужа, чтоб он мог облегчить твою участь?

Его слова больно ударили Уинн, но она, сохраняя самообладание, спросила:

– Ты считаешь, что я несчастлива, потому что много работаю?

Он отрицательно покачал головой.

– Просто хочешь начать новую жизнь. Замужество кажется тебе очень привлекательным – ведь оно освободит тебя от тяжелой работы.

Она грустно улыбнулась.

– Я могу понять, почему ты так думаешь. И ты прав. Мне действительно приходится много работать, чтобы свести концы с концами.

Конечно, если б он знал все, то понял бы, что ситуация, в которую она попала, ужасна. Денег нет. Работы нет. Жить негде. Хотя это и временное состояние.

– Значит, я прав? Ты выходишь замуж, чтобы распрощаться с твоей сегодняшней жизнью?

– Нет, – ответила она без тени сомнения. – Некоторые действительно рассматривают замужество как спасение от трудностей, но я не принадлежу к их числу. У меня есть здоровье. Я не боюсь тяжелой работы. А когда жизнь не ладится, предпринимаю все возможное, чтобы поправить ситуацию. В данном случае замужество лишь гарантирует мне наследство.

– И все? Ты выходишь замуж только из-за того, чтобы удержать наследство? Других причин нет?

– Твои деньги мне не нужны, – заверила его она. – И имущество тоже. Мне нужен только ты. Если дашь мне ручку и бумагу, я буду рада подписать контракт.

Он внимательно посмотрел на нее, затем кивнул.

– Это было мое последнее условие. Если у тебя есть еще какие-то обстоятельства, то сейчас самое время их высказать.

– Все, что я от тебя хочу, – это чтобы ты помог мне справиться с миссис Мэрш. Если уж мы намереваемся стать мужем и женой, я полагаю, ты будешь выступать на моей стороне.

Покровительственная улыбка коснулась его губ.

– Можешь рассчитывать на мою безусловную поддержку. На весь срок действия контракта. Я гарантирую.

Она посмотрела на него хитрым взглядом.

– Даже если этот срок окажется не таким коротким, как ты предполагаешь?

Ему не понравились эти слова, но он не подал виду.

– Да, – сказал он.

– Будем надеяться.

– Ты не веришь моему слову? – спросил он с оттенком угрозы в голосе.

Уинн пожала плечами.

– Дело не в этом. Я говорю так потому, что ни один из моих прежних кандидатов не сдержал обещания. Миссис Мэрш их всех отпугнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию