Дивный сад любви - читать онлайн книгу. Автор: Дэй Леклер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дивный сад любви | Автор книги - Дэй Леклер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Есть у кого-нибудь еще вопросы о законности нашего брака? Если есть, я прошу подойти ко мне – мы обсудим это наедине.

– Разыгранная вами сцена ничего не изменит, – зло заявила миссис Мэрш. – Вопрос о безопасности моих племянников не снят. Джейк Хондо – опасный человек. Вы посмотрите на его руку. Как случилось, что он сломал ее? Не иначе как в уличной драке.

Судья ухмыльнулся.

– Как вы сломали руку, Джейк?

– Искал кольцо Уинн. Она потеряла его, – сказал он неохотно. – Оно упало в раковину. Ну, я стал разворачивать канализационные трубы и… – Он пожал плечами. – Она плакала. Не мог же я просто стоять, сложа руки.

– Ну что ж. В свете открывшихся обстоятельств ваш поступок выглядит естественным.

Как, впрочем, и поездка в Неваду. – Грейдон помолчал. – Мы, мужчины, совершаем иногда необычные поступки, чтобы доставить радость жене…

В зале раздались одобрительные смешки.

– Таким образом, нам остается выяснить только одно обстоятельство. – Судья Грейдон повернулся к миссис Мэрш.

– Ваша честь… – начала она.

– Подождите, я еще не закончил, – резко оборвал он ее. – И вообще, мне хотелось бы дать вам один совет. Конечно, вы имеете формальное право возбудить иск по отношению к этим людям. Но я бы настоятельно рекомендовал вам хорошенько все обдумать. И обещаю вам: в случае, если вы все-таки пойдете на этот шаг, я лично займусь этим вашим таинственным «уговором», который вы заключили с Джейком, и поставлю в известность соответствующие инстанции. – Он сделал паузу, чтобы его слова улеглись в головах тех, кому они были предназначены. – Желаю вам хорошо провести остаток вашего отпуска в Техасе, миссис Мэрш. Надеюсь, он не затянется.

Зал взорвался аплодисментами. Уинн любящими глазами смотрела на своего мужа.

– Я так тебя люблю… Спасибо тебе.

– А я так просто от тебя без ума, – сказал Джейк, глядя на нее лукавыми глазами. – Иначе я не привез бы ее с собой. – И он кивнул на женщину, стоящую в стороне.

– Лаура! – воскликнула Уинн, бросаясь к своей подруге. – Как ты здесь оказалась?

– Твой муж когда что-то надумает, то бывает таким настойчивым… Он уговорил меня приехать в Техас снова.

Вокруг них образовалась толпа: все поздравляли Джейка и Уинн, говорили теплые слова. Но только одному человеку Джейк пожал руку.

– Спасибо, дорогой кузен.

Рэндолф смущенно хмыкнул.

– Родственники должны держаться вместе. Джейк, счастливо улыбаясь, обнял жену.

– А как насчет того, чтобы вы с Эви пришли к нам в гости? Нам, признаться, есть что отметить.

ЭПИЛОГ

Уинн смотрела на гостей и блаженно улыбалась. Она никогда не думала, что будет такой счастливой. Джейк поймал ее взгляд и подмигнул. Оторвавшись от разговора с Рэндолфом, он поднял бокал.

– Я хочу предложить тост, – сказал он, глядя на Уинн. Глаза его блестели и искрились от счастья. – За тебя, фея. Никому еще я не был так благодарен…

Наступила секундная пауза, затем свой бокал поднял Рэндолф.

– И за Джейка. Я рад, что у меня есть наконец возможность устранить разногласия между нами. И особенно рад тому, что он продал мне часть земли.

Затем подняла бокал Лаура, бросив на Питера многозначительно-кокетливый взгляд.

– А я рада, что поняла одну вещь: техасские мужчины не все такие плохие, как я думала раньше.

– Правильно, – отозвался Питер, посылая ей ответный, не менее многозначительный взгляд. – Я рад слышать эти слова.

Бастер взял обеими руками высокий стакан с молоком и поднял его:

– Я рад, что дядя Джейк разделался с тетей Мэрш!

Взгляды всех обратились к Чику, и Уинн молча помолилась. Чик не спеша вытащил палец изо рта.

– Я рад, что дядя Джейк заставил меня говорить отчетливо, – чисто произнес он.

Все засмеялись.

– Ну, а ты? – спросил Джейк жену, когда смех затих.

Широкая, счастливая улыбка расплылась на ее лице.

– Я рада, что в этом доме есть комната и для младенцев.

Все изумленно посмотрели на нее.

– Ты хочешь сказать… – запинаясь, произнес Джейк, – что… – И он заулыбался от счастья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию