Белые и синие - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дюма cтр.№ 206

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белые и синие | Автор книги - Александр Дюма

Cтраница 206
читать онлайн книги бесплатно

Мост Менял — пересекает северный, правый рукав Сены, ведет с острова Сите к замку Шатле; расположен за Новым мостом выше по течению реки.

Секция Монтрёй — занимала населенный беднотой район на восточной окраине Парижа за Большими бульварами и прилегала к предместью Сент-Антуан.

Секция Попинкур (названная в честь одноименного квартала) — была расположена в том же районе к северу от секции Монтрёй. Секция Единства (до 1793 г. — секция Четырех наций) — занимала территорию от южного участка Больших бульваров до левого берега Сены напротив Лувра.

Секция Гренельского фонтана — занимала территорию рядом с секцией Единства к западу от нее, то есть чуть ниже по течению Сены, прямо против дворца Тюильри.

… вдоль набережной Конти и набережной Малаке. — То есть по южному, левому берегу Сены против Лувра. Между этими двумя набережными небольшой участок занимает набережная Института. Набережная Малаке прямо примыкает к улице Дофины и к тому участку Нового моста, который пересекает южный рукав Сены у острова Сите. Набережная Конти в 1792 — 1798 гг., то есть и во время описываемых здесь событий, называлась набережной Единения.

Монетная улица — одна из старейших в Париже; известна с XII в.; получила свое название от находившегося здесь в ХШ-XVIII вв. монетного двора; ведет от северного участка Нового моста в сторону Рынка, то есть в сторону мятежных секций.

Набережная Железного Лома — одна из старейших в Париже; известна с 1369 г.; ведет от моста Менял к Новому мосту по правому берегу северного рукава Сены против острова Сите. С момента открытия до 1529 г. называлась Кожевенной, так как на ней помещались мастерские, обрабатывающие кожу. С 1529 г. до 1769 г. называлась набережной Железного Лома, потому что на ее парапетах располагались торговцы старым железом. С 1769 г. и по сей день имеет первоначальное название.

Школьная набережная — ведет по северному, правому берегу Сены от Лувра к Новому мосту; известна с конца XIII в.; название получила от находившейся здесь в то время одной из старейших в Париже школы Сен-Жермен; неоднократно меняла свое имя, современное название — набережная Лувра.

Сад Инфанты — небольшой сад, обрамляющий фасадь! Лувра: часть южного, обращенного к Сене, и восточного; был разбит в 1722 г. перед апартаментами, в которых жила испанская инфанта Мария Анна Виктория, малолетняя (четырех лет) невеста Людовика XV, которому тогда было двенадцать с половиной лет. Инфанта (инфант) — титул принцесс и принцев испанского королевского дома; от исп. infanta (infante) — «дитя», «ребенок».

Набережная Долины (современное название — набережная Больших Августинцев) — простирается вдоль берега левого, южного рукава Сены вверх по течению реки от Нового моста.

Институт — имеется в виду Институт Франции (см. примеч. к с. 222); с 1805 г. помещается на набережной его имени, начинающейся от набережной Конти и идущей вниз по левому берегу Сены, во дворце кардинала Мазарини, построенном в 60-х гг. XVII в.

Набережная Озябших — идет по северному берегу острова Сите вдоль комплекса зданий Дворца правосудия от Нового моста до моста Менял; получила свое название, по-видимому, потому, что подвержена северному ветру, от которого мерзли просители, собиравшиеся там прежде чем войти в парламент (высший суд королевской Франции). Во время Революции называлась Северной набережной, в XIX в. получила сохранившееся до настоящего времени и широко известное по литературе название набережной д'Орлож (Часов) — по башне с часами у моста Менял.

Улица Святого Рока — находится на правом берегу Сены неподалеку от Пале-Рояля; ведет от улицы Сент-Оноре перпендикулярно к ней в северном направлении в глубь территории секции Лепелетье; название получила от церкви святого Рока (построена в XVII-XVIII вв.), расположенной на углу этой улицы и улицы Сент-Оноре. На ступеньках этой церкви во время мятежа располагался резерв восставших роялистов, расстрелянный затем пушками Бонапарта.

Застава Сержантов — старинный караульный пост в старом Париже недалеко от улицы Сент-Оноре и Пале-Рояля.

«Прекрасная Габриель» — вероятно, песенка о возлюбленной Генриха IV Габриель д'Эстре (1571-1599).

Фермопилы — горный проход между Северной и Средней Грецией. В 480 г. до н.э., во время греко-персидских войн 500-449 гг. до н.э., там произошло сражение между армией царя Ксеркса и союзными войсками греческих городов-государств во главе с царем Спарты Леонидом (508/507-480 до н.э.; правил с 488 г. до н.э.). После того как персы обошли Фермопилы, Леонид приказал своим войскам отступить, а сам остался защищать проход во главе 300 спартанских воинов, погибших во время героического сопротивления. Фермопилы остались в истории как пример стойкости и мужества, а Леонид — как образец воина и патриота.

Карл №(1550-1574) — король Франции с 1560 г.; герой романа Дюма «Королева Марго».

Терраса Фейянов — располагалась вдоль северной стороны сада Тюильри; называлась, по-видимому, по имени находившегося неподалеку и упраздненного во время Революции монастыря ордена фейянов (в русской исторической литературе также — фельянов, или фельянинцев). Монастырь этот получил известность по заседавшему там в 1791-1792 гг. политическому клубу, объединявшему сторонников конституционной монархии.

Декреты фрюктидора — постановления Конвента от 4 и 13 фрюктидора об избрании в новый парламент (согласно конституции 1795 г. его составляли Совет пятисот и Совет старейшин) двух третей прежних депутатов и о порядке этого избрания. Роялистские мятежники требовали отмены этих декретов, обеспечивающих в новых Советах устойчивое большинство республиканцев, представлявших те слои французской буржуазии и крестьянства, которые выиграли в результате Революции и готовы были отстаивать ее завоевания. К фрюктидорским декретам можно также отнести постановления от 13, 19 и 20 числа этого месяца, направленные против неприсягнувших священников, эмигрантов и участников контрреволюционных восстаний, то есть лиц, которым участники мятежа сочувствовали.

… в театре Республики (нынешнем Французском театре) … — т.е. в театральном здании на улице Сент-Оноре, примыкающем к дворцу Пале-Рояль и построенном в конце XVIII — середине XIX вв.

Улица Сент-Флорантен — расположена между улицей Сент-Оноре и площадью Революции; известна с середины XVII в.; свое название получила в середине XVIII в. по фамилии владельца одного из расположенных на ней особняков.

Моншуази, де(ум. после 1805 г.) — королевский офицер, примкнувший к Революции; с 1792 — 1793 гг. — генерал; тогда же был заподозрен в измене и арестован; восстановлен в чине после 9 термидора; в дальнейшем служил Республике и Империи. Улица Капуцинок — такое название носили в Париже несколько улиц. Здесь речь идет о той, что проходит от Вандомской площади в северо-западном направлении к Большим бульварам.

Брюн, Типом Мари Анн (1763-1815) — французский военачальник, маршал Франции (с 1804 г.); участник войн Французской революции и Наполеона; погиб во время роялистского террора на юге Франции после реставрации Бурбонов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию