Заблудший ангел - читать онлайн книгу. Автор: Хавьер Сьерра cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заблудший ангел | Автор книги - Хавьер Сьерра

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Я с вами не согласен! — Даджян привел в действие механизм, дверь открылась. — Я уже более тридцати лет изучаю подобные предания. Армения, сеньора, — это страна Ноя. И все, что окружает ее историю, потоп и то, о чем умалчивает Библия, повествуя об истоках нашей цивилизации, живейшим образом меня интересует. Даже если это находится на другом краю света. И вашего мужа, само собой, это тоже крайне волнует.

— Интерес к легендам имеет право на существование, — заметила я.

Меня удивило, что его команда, включая пилота, покинула вертолет с такой скоростью, будто находилась в зоне военных действий. Мужчины спрыгнули на землю, даже не дожидаясь остановки пропеллеров.

— Знаете что? — продолжала я, увидев, что он собирается выйти и протягивает мне руки, чтобы помочь спуститься. — Меня тоже привлекают эти истории. Они вдохновляют искусство, будят воображение людей. Но к счастью, я никогда не воспринимала их буквально.

Даджян спрыгнул на землю и пригласил меня последовать его примеру.

— Не стоит недооценивать их! — воскликнул он. — Представьте, что легенды напоминают русскую матрешку: открыв один миф, вы обнаруживаете, что в его основе лежит другой, более древний. Изучать предания столь же интересно, как участвовать в поисках сокровищ. Каждая новая легенда подводит тебя все ближе к первоисточнику. К истинному коду, своего рода ДНК. Все они скрывают нечто реальное. Что-то, что, быть может рассказанное в иной форме, забылось бы уже давным-давно. Поэтому, добравшись до самой древней версии, ты обнаруживаешь, что именно она содержит наиболее точную информацию.

— К чему вы пытаетесь меня подвести своими рассуждениями, господин Даджян?

— Мы с Мартином стали друзьями, обсуждая подобные предания. А вы помните, как с ним познакомились?

— Ну… Он прибыл в Нойю, совершая паломничество по Пути святого Иакова.

— Верно. Но он был не просто паломником. Мартин охотился за древними историями, такими как история Ноя.

— Вы, похоже, по-прежнему шутите, — прервала я его. — Путь святого Иакова — это дорога к могиле апостола Иакова. Здесь нет ничего общего с Ноем!

Даджян не обиделся на мою грубость:

— Ах вот как? А почему на гербе вашего городка изображен ковчег? Почему самая высокая гора в этой местности называется Аро? Почему символ Ноя выгравирован на вашем серебряном медальоне?

Он искренне потешался надо мной.

Затем он взял свое оружие, отдал приказ членам команды надеть что-то вроде черных накидок, похожих на ту, которую я видела в соборе на юноше с татуировкой несколько часов назад, и добавил:

— Путь святого Иакова значительно старше, чем вся эта шарада с апостолом, засевшая у вас в голове. Этим Путем следуют паломники уже в течение четырех тысяч лет.

— Шарада, говорите?

— А вы сами не обратили внимания? Пресловутый Путь Сантьяго проходит по земле, усеянной топонимами, связанными с Ноем. Речь идет не только о Нойе, есть еще и Ноэн в Наварре, Ноха в Сантандере, Ноэнлес в Ла-Корунье, река Ноальо в Оренсе… Это только на севере Испании, а чуть повыше, в Великобритании и Франции, тоже встречаются похожие названия и рассказываются такие же легенды. Сегодня почти никто о них и не вспоминает; даже университеты не придают им должного значения.

Я была ошарашена:

— А вы, насколько я могу судить, придаете…

— Да. — Он пригласил меня идти за ним. — И Мартин тоже. Фактически, когда вы с ним познакомились, он следовал Путем Ноя, а не Иакова. Он знал, что эти топонимы составляют «тайный путь», ведущий в одно особое место, связанное с турецким Араратом.

— Здесь? В Нойе?

— Именно так. Если Путь святого Иакова завершается у могилы апостола, то Путь Ноя начинается…

— На могиле Ноя!

42

Эллен Уотсон не могла придумать другого места, чтобы сделать этот телефонный звонок. Она покинула посольство Соединенных Штатов в Мадриде через дверь, выходящую на улицу Серрано, и попыталась найти укромный уголок вдали от любопытных глаз. В этот ранний час уличное движение еще не началось. Квартал роскошных магазинов был почти пуст, лишь изредка проезжали пустые такси и грузовики, доставляющие товар. Но для нее, советника президента, этого затишья было недостаточно. Ей нужно было подключить свой спутниковый телефон с кодированным каналом. И сделать это, не привлекая внимания. Безобразная иезуитская церковь на другой стороне улицы, уже открытая для верующих, которые соберутся только через полчаса на утреннюю мессу, подходила ей как нельзя лучше.

Как она и предполагала, в храме было безлюдно. Она процокала каблуками до окна и там, в уголке, оглядевшись, набрала шестнадцать цифр шифрованного номера в Вашингтоне.

Трубку подняли на втором гудке.

— Это Эллен. Мой код — Бельцони.

Мужчина, подошедший к телефону, говорил нетерпеливо, не скрывая своей озабоченности:

— Мой код — Джейду. Я ждал твоего звонка. Есть новости?

При звуках этого голоса Эллен сразу испытала облегчение.

— Более или менее, сэр, — сказала она. — Вы угадали: здесь действительно происходит нечто необычное. Вчера ночью секретная служба послала агента с приказом найти жену бывшего агента АНБ, похищенного в Турции, и, по их версии, во время этой встречи они были атакованы электромагнитным оружием.

— Такое возможно?

— Насколько они объяснили, да.

Связь прервалась на секунду и тут же возобновилась. Это сработала система контроля «spider», отслеживающая возможное прослушивание. Но несанкционированных подсоединений не обнаружилось.

— Ты думаешь, что это имеет отношение к операции «Элиас»?

— Я уверена, сэр. Их удивило, насколько быстро мы появились и потребовали объяснений.

— Хотя, само собой, тебе ничего не сказали…

— Как обычно. Сослались на то, что якобы наш уровень секретности недостаточен для доступа к проекту.

— Все как обычно. — В его голосе слышалось осуждение.

Эллен Уотсон сомневалась, что это был подходящий момент, чтобы поведать о своих соображениях по поводу похищения Мартина Фабера, но решила рискнуть. Она понимала, что все ставит на карту: если ей повезет, то собеседник поможет ей сдвинуть задание с мертвой точки, но если она ошибется, то он тут же отстранит ее и поставит крест на ее карьере.

— У нас остается еще один шанс, сэр, — произнесла она наконец.

— Какой?

— Чтобы вы попросили лично.

— Каким образом?

— Чтобы вы потребовали допуск к архивам проекта, сэр. Поймите, вы единственный, кому они не вправе отказать. — Девушка перевела дух и продолжила: — Мне жаль вам это говорить, но, возможно, настало время рискнуть. Проект «Элиас» в данный момент снова запущен в действие, чтобы найти один из этих камней, и впервые за долгие годы они столкнулись с проблемами. Если бы не похитили Мартина Фабера, мы бы и не узнали об этой операции. Поэтому я считаю, что нужно использовать обстоятельства и вмешаться, пусть они знают, что мы в курсе их деятельности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию