Вечное желание - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Эшли cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечное желание | Автор книги - Аманда Эшли

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— С Рисом?

— Самой по себе. Я всегда работаю одна.

— Ну и что в этом хорошего? Ты новообращенный вампир. Я старый и довольно пресыщенный. Я хочу снова увидеть мир в ярких красках твоими глазами.

— Уверена, есть другие новые вампиры, которые с радостью пойдут с тобой.

— Я хочу, чтобы это была ты. — Он сжал ее запястье сильнее. — Я могу показать тебе мир. Дать все, что ты хочешь. Научить тебя использовать твои новые способности. Научить тебя таким вещам, о которых Рис понятия не имеет. Зачем учиться у простого индейца, когда можно брать уроки у вождя? — Он улыбнулся и ослабил хватку. Поднеся ее руку к губам, Томас провел языком по ладошке. — Я могу воплотить в реальность все твои мечты.

Ширл смотрела на него: на мгновение страх наполнил каждую клетку ее существа, но быстро исчез под действием его чар — древней силы, которая окутала ее и заставила жаждать большего.

На лице Виллагранда появилась улыбка.

— Итак, — сказал он, предлагая ей руку как истинный джентльмен, — мы идем?

Глава 29

Меган только что поужинала. Ей пора было собираться на работу, но кто-то позвонил в дверь.

Кто бы это мог быть? — хмурясь, подумала Меган. Она никого не ждала.

— Грег!

— Ширл дома?

— Нет. Хочешь войти?

— Нет. — Он засунул руки в карманы. — Не знаешь, где ее можно найти? Я позвонил в больницу, но мне сказали, что она выписалась.

— Извини, я не знаю, где она, — ответила Меган.

Грег стал мрачнее тучи.

— Я думал, она больна. Буквально при смерти.

— Она была больна, однако, думаю, не будет преувеличением сказать, что она чудесным образом исцелилась.

— Как это произошло? Нашли подходящее лекарство? С ней все будет в порядке?

— Не могу точно сказать. В смысле… эээ… ну… — Меган смотрела на Грега и с сожалением понимала, что не может сказать ему правду. — Все, что я знаю, так это что она больше не больна и скорее всего будет жить долго и счастливо.

Грег нахмурился, затем сказал:

— Должно быть, ты в курсе, что она порвала со мной.

— Да. Мне жаль.

— Да, и мне. Я надеялся переубедить ее. У нее появился другой?

— Никого, о ком бы я знала.

— Такое ощущение, что она просто меня дурачила, — с горечью сказал он. — Я должен был предвидеть, что такая девушка, как она, никогда не останется с таким болваном, как я.

— Мне жаль, — снова сказала Меган. И не смогла удержаться от мысли, что похожа на попугая, который знает всего два слова. Но что еще она могла сказать? Не сообщать же Грегу правду.

Он кивнул и пробормотал:

— Надеюсь, она будет счастлива. Извини, что побеспокоил тебя.

Грег уходил, а Меган смотрела ему вслед. Бедный парень!

Закрыв дверь, Меган постояла немного в коридоре, думая о том, как несправедлива жизнь.

Она уже было собралась подняться наверх и по-быстрому принять душ, как вновь раздался звонок. Решив, что это вернулся Грег, она открыла дверь.

— Ширл! — Увидев на пороге подругу, Меган на мгновение испытала страх и смущение. В белом свитере с открытыми плечами и в обтягивающих черных брюках Ширл выглядела экзотично и изысканно.

— Привет, Меган! — выпалила она и прошмыгнула внутрь. — Я на минутку. Пришла за вещами. — Ширл бросила сумочку и куртку на диван.

— За вещами?

— Ага. Я уверена, ты вздохнешь с облегчением, когда я перееду.

— Куда переезжаешь? — Пожалуйста, пожалуйста, взмолилась про себя Меган. Только не к Рису.

— Буду жить на яхте.

— На яхте? Познакомилась с владельцем яхты?

— Да, его зовут Томас Виллагранд, и он самый интересный мужчина из всех, кого я знаю. Сначала я боялась его, но сейчас… Он просто удивительный!

— То же самое ты говорила и о Греге, — напомнила ей Меган. — Ты уже его забыла? Он был здесь несколько минут назад, искал тебя.

— Правда? — Радость промелькнула в ее глазах и тут же исчезла.

— Мне казалось, ты его любишь.

— Люблю. Любила. Но он никогда не смог бы дать мне ту жизнь, о какой я мечтала. — Ширл помолчала, лицо ее стало печальным. Она пожала плечами. — А если бы и смог дать, это не сработало бы сейчас.

— Не знаю, что ты сказала ему в тот раз, но он выглядел потерянным, когда уходил отсюда.

— Ты же не открыла ему правду? — резко спросила Ширл.

— Конечно, нет.

— Хорошо, — с явным облегчением сказала Ширл. — Поднимись со мной наверх. Поговорим, пока я буду складывать вещи.

Меган посмотрела на Ширл и последовала за ней вверх по лестнице.

— Итак, кто он, этот парень, Томас? Чем занимается?

— Он вампир, — ответила Ширл с явным восхищением. — Самый старый в мире. — Она вытянула чемодан с верхней полки шкафа и принялась складывать в него одежду. — Очень могущественный и богатый.

— Он знает Риса? Они друзья?

— Они знакомы. — Ширл подошла к комоду, быстро вынимая вещи из одного ящика за другим. — Не знаю, дружат ли они. Почему-то мне кажется, что нет. — Она достала еще один чемодан из шкафа и начала наполнять его туфлями и сумочками.

— Ты уезжаешь из Лос-Анджелеса?

— Нет. Томас говорит, ему нужна смена обстановки, — беззаботно ответила Ширл. — Он хочет задержаться здесь ненадолго.

Меган не много знала о тонкостях вампирской политики, но она вспомнила, как читала в сети, что в городе может находиться только один повелитель вампиров, а в настоящий момент им был Рис. Если Томас самый старый вампир в мире, он, наверное, тоже повелитель вампиров? Интересно, с возрастом это звание дается автоматически? Придется ли Рису покинуть Лос-Анджелес, если Томас решит здесь остаться? Вообще, бьются ли вампиры за территорию? В статье, какую она читала, об этом не говорилось.

Ширл захлопнула чемодан и оглядела комнату.

— Думаю, это все. Только косметика осталась.

Она взяла маленькую сумочку и отправилась с ней в ванную. Меган пошла за ней. Встав в дверях, она наблюдала, как Ширл складывает в сумку помаду, румяна, пудру и подводку для глаз.

— Как ты будешь делать макияж? Ты же не видишь себя в зеркале.

Ширл пожала плечами.

— Для этого существуют визажисты. Мой агент не очень обрадовался, когда узнал, что теперь я могу работать только по ночам, но… — Ширл негромко рассмеялась. — Раньше я волновалась о том, что буду делать, когда начну стареть, но раз уж я теперь не вижу своего отражения в зеркале, это больше не проблема.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению