Вечное желание - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Эшли cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечное желание | Автор книги - Аманда Эшли

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Отомстить Адрианне — первоочередная задача. Он мог бы забыть о возмездии, как предлагает Костейн. Черт, да он не помнит ни лица, ни имени умершей женщины, ставшей причиной раздора, но если он оставит неуважение Адрианны безнаказанным, другие сочтут это проявлением слабости.

Ну и, конечно, ему нужно западное побережье. Он и забыл, как прекрасен Тихий океан, как мягок климат, как великолепны длинноногие загорелые калифорнийские девчонки. Так зачем же приезжать ненадолго, если можно заполучить эту территорию целиком? Конечно, это может оказаться непростой задачей. Риса Костейна не стоит сбрасывать со счетов. Он сильнее и могущественнее, чем ожидал Томас, но это только сделает предстоящую схватку более захватывающей.

Что же до женщины в доме Костейна, то, право, она восхитительна. Хотя и непонятно, почему она так привлекает его. Он никогда не видел ее прежде, не знает ее имени, но ее запах, биение ее сердца каким-то странным образом воздействуют на него. И раз уж она не женщина Костейна, заполучить ее — пара пустяков.

Глава 26

Меган проснулась, ей снились кошмары. Она встала, надела халат и на цыпочках спустилась в спальню Ширл, чтобы убедиться, что это был всего лишь страшный сон. Она только заглянет в ее комнату и убедится, что подруга посапывает в кровати.

Собравшись с духом, Меган тихо открыла дверь. В комнате было темно. На постели никого не было. Это был не сон. Рис обратил Ширл в вампира прошлой ночью. И сейчас она находится у него в доме и спит сном бессмертных. А когда проснётся…

Меган содрогнулась. Она не могла отогнать мысль о том, что подумает подруга, когда проснется и поймет, что уж теперь-то она по-настоящему, на самом деле вампир. Испытает ли она сожаление? Или же убедится в правильности своего выбора? И как она отреагирует на то, что больше никогда не увидит своего отражения в зеркале? Ширл всегда была немного тщеславна в отношении своей внешности, но стоит ли винить ее за это? Она ведь просто великолепна. А еще теперь, чтобы выжить, ей придется пить кровь — с этим-то она как справится? Безусловно, диета Ширл и раньше отличалась строгостью, но в любом случае даже сельдерей лучше, чем кровь.

Меган изучила немало информации о вампирах на прошлой неделе. Что из найденного в сети было правдой, а что — нет, она не знала. Но кровь-то они уж точно пьют, в этом она уверена на все сто — спасибо Рису.

Меган покачала головой. Ширл просто невозможно представить крадущейся в ночи за жертвой.

Мысленно она все время возвращалась к тому, что Ширл находится дома у Риса. А может, уже и в его постели? Что ж, Рис — привлекательный мужчина, а Ширл — красивая женщина…

Меган выбросила тревожные мысли из головы. Это не ее дело. Рис ее больше не волнует. А Ширл… Кстати, что делать с Ширл? Безопасно ли жить вместе с вампиршей? Особенно если ее только-только обратили?


Ширл просыпалась долго. Она чувствовала себя странно. Не как обычно. Не вполне собой. Она поднесла руку к голове. Она умирает? Такая неожиданная острота зрения и слуха — это и есть смерть?

В комнате было темно, но Ширл видела все как ясным днем — небольшую трещину на потолке, каждую ниточку в шелковом покрывале, малейшие вмятинки на старинном комоде напротив кровати.

Она села и почувствовала растерянность. Это не ее комната. Тогда где же она?

Ширл вздрогнула, когда открылась дверь и в комнату проник свет. Увидев, кто стоит на пороге, она тяжело вздохнула.

— Рис. — Ширл пристально посмотрела на него, и события прошлой ночи пронеслись перед ее мысленным взором. Она нахмурилась, а затем улыбнулась. — Сработало.

— Вроде да. — Он прошел в комнату, изучая ее взглядом. — Как ты себя чувствуешь?

Немного подумав, Ширл ответила:

— Чудесно! Голова больше не болит! — Спустившись с кровати, она подошла к Рису и обняла его. — Спасибо! — Бурное выражение благодарности завершилось поцелуем.

Ширл была прекрасна — и Рис сделал то, что сделал бы на его месте любой мужчина: поцеловал ее в ответ, представив на мгновение, что это Меган, — но затем мягко отстранил ее.

— Не жалеешь? — спросил он.

Она усмехнулась:

— Думаю, нет. Впрочем, еще рано делать выводы. — Ширл похлопала рукой по животу. — Кажется, я голодна.

Рис кивнул. Ее глаза приобрели красноватый оттенок.

— Пришло время первого урока.

— Урока?

— Вампирская охота-101, — пояснил он. — Правило номер один. Я повелитель вампиров западного побережья. Ты — моя ученица. Это моя территория. Пока ты находишься здесь, делаешь то, что я скажу. Ясно?

— Да, повелитель.

— Схватываешь на лету, — сказал Рис, не обращая внимания на сарказм в ее голосе. — Правило номер два. Только мне разрешено охотиться в этом городе, но я делаю это редко. Умные вампиры не охотятся там, где живут.

Ширл кивнула: вполне разумно.

— Номер три: пока ты существуешь, между нами будет кровная связь. Если набедокуришь на моей земле, я с легкостью разыщу тебя и уничтожу. Понятно?

— Д-да… — Она помедлила минуту, а затем все же обратилась к нему: — Ответишь мне на один вопрос?

— Зависит от того, что ты хочешь узнать.

— Давно ты уже вампир?

— Пятьсот двенадцать лет.

Ширл присела на край кровати:

— Ого!

— Ну так ты готова идти?

— Куда? — Ширл оглядела комнату и заметила тяжелые шторы на окне, тяжелый замок на двери и комод без всякого намека на зеркало.

— Ты же была голодна, не так ли?

— Да, но я думала…

— Что ты думала? Что я буду тебя кормить?

— Что-то вроде того.

— Как правило, вампиры не кормят себе подобных. Глоток-другой — еще туда-сюда, но не более.

— Ааа… — Ширл прикусила нижнюю губу. Она, конечно, знала, что придется пить кровь, но все же надеялась, что будет привыкать к этому постепенно.

— Так ты готова? — повторил он.

Не дожидаясь ответа, Рис сгреб Ширл в охапку, и от изумления она потеряла дар речи. На мгновение закружилась голова, а когда перестала, они уже были у стен маленькой таверны. Ширл слышала шум прибоя, чувствовала соленый запах океана, слышала разговоры, доносившиеся из бара.

— Где мы? Как ты это сделал?

Рис пожал плечами и опустил Ширл на землю.

— Просто еще один способ передвижения, если ты спешишь. Мы на Манхэттен-Бич. Когда войдем в бар, я хочу, чтобы ты осмотрелась, выбрала кого-нибудь поприятнее и подозвала его или ее к себе.

— Как это? Просто взять и позвать? Вслух?

— Нет, мысленно.

— Я же не телепат.

— Ты вампир. И можешь делать многое из того, что захочешь. Так что действуй.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению