Власть поцелуя - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Эшли cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Власть поцелуя | Автор книги - Аманда Эшли

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Ты в порядке? — спросил он.

Девушка смотрела на него, чувствуя, как бьется ее сердце. Поднеся руку к горлу, она с облегчением вздохнула, не обнаружив следов укуса.

— Дейзи?

Она окинула взглядом спальню, с радостью осознавая, что находится у себя дома, в своей собственной постели.

— Я… мне приснился плохой сон.

— Я здесь. Тебе нечего бояться.

От его слов по спине Дейзи пробежали мурашки. «Тебе нечего бояться».

— Не хочешь рассказать мне? — спросил он.

— Нет. — От воспоминания ее передернуло. — Я хочу просто забыть об этом.

Эрик отвел влажную прядь волос с ее щеки.

— Засыпай. До рассвета еще несколько часов.

— Не знаю, смогу ли я заснуть. Расскажи мне еще о себе, о своей жизни.

— Что именно ты хочешь знать?

— Каково это на самом деле — быть таким, как ты?

— Это может быть очень интересным. Я видел многое из того, что теперь стало историей. Расцвет и падение империй. Новые изобретения. Новые болезни. Бесконечные войны. Я много путешествовал.

Он охотился на известных и безвестных, был знаком с великими, ухаживал за прекрасными женщинами.

— Как я уже сказал, это интересно, но может быть и утомительно наблюдать, как меняется мир, в то время как ты остаешься все тем же и лишь переезжаешь раз в двадцать лет, чтобы люди не заметили, что ты не меняешься. Сначала такая смена мест захватывает, ты учишься пользоваться своими новыми способностями, но спустя некоторое время…

— Продолжай.

— Когда проходит новизна, тебе хочется того же, что и всем людям. Дом, где можно осесть. Любить кого-то.

— Я никогда не слышала, чтобы вампиры жили вдвоем. Я имею в виду, что раздел территории и все остальное мешают этому.

— Вампиры, которые связаны, могут сосуществовать на одной территории.

Разговор о вампирах навел Дейзи на мысль о Рисе.

— Сколько всего вампиров на Западном побережье?

— Не знаю точно. Думаю, триста или четыреста.

— Так много?

— Это лишь предположение.

— И все они подчиняются Рису?

Эрик кивнул.

— Чтобы жить в этом регионе, необходимо поклясться ему в верности.

На минуту девушка задумалась.

— Но ведь ты нарушил клятву, да? Из-за меня.

— Да, хотя он об этом не знает, по крайней мере пока.

Вампир вспомнил о Томасе Виллагранде. Связался ли он с Рисом?

— Не существует закона, запрещающего, покидать город, но согласно этикету я должен был предупредить его.

— Думаешь, Рис все еще ищет нас?

— Не знаю. Возможно, мне стоит вернуться в Лос-Анджелес и разузнать, что происходит.

Дейзи начала было протестовать, но неожиданно зевнула.

Вампир обнял ее за плечо и привлек к себе.

— Засыпай, мой цветочек.

— Ты не уедешь из Бостона, не сказав мне?

— Нет. — Он нежно смотрел на нее. Мысль о том, чтобы оставить ее хотя бы на день, казалась невыносимой. — Спи, моя любовь, и пусть тебя больше не тревожат кошмары.

Она взглянула на него, и в ее прекрасных зеленых глазах вампир увидел безграничное доверие. Еще через мгновение Дейзи спала.

Эрик легко поцеловал ее, восхищаясь сладостью и шелковистой гладкостью ее кожи. Он прожил уже несколько веков. Его силы были невероятны. И все же эта женщина, смертная и такая хрупкая, наложила на него такое заклятие, которое он был не в силах разрушить.

Вампир чувствовал приближение рассвета, а вместе с ним — и тяжелого давящего чувства, словно невидимая рука пыталась не дать ему распрямиться. Необходимость покинуть Дейзи была ненавистна Эрику, но неизбежна: до восхода ему нужно было оказаться подальше от этого дома и солнечных лучей.

Он поцеловал ее в лоб. Губы Дейзи тронула легкая улыбка, заставившая вампира задуматься о том, снится ли ей он и его объятия. Представив, как он прижимает к себе ее тело, как его язык касается ее кожи, пробует на вкус ее губы, ее кровь, Эрик испытал невероятное возбуждение.

Бормоча проклятия, он превратился в туман и оставил дом прежде, чем перейти от мыслей к их осуществлению. Несколько мгновений спустя вампир материализовался в комнате отеля. Он просил не беспокоить его в течение дня. Однако он бы не прожил так долго, если бы так легко доверял свою жизнь другим. Он быстро наложил чары на дверь и окна. Сверхъестественные способности вампира в сочетании с магическим даром обеспечивали ему необходимую защиту.

Быстро приняв душ, Эрик упал лицом на кровать и, чувствуя, как силы покидают его с восходом солнца, позволил тьме поглотить его. И хотя он никогда не видел снов с тех пор, как стал вампиром, в эту ночь ему пригрезилось, как он занимается любовью с Дейзи.

Но в этом сне ни он не был вампиром, ни она — похитителем крови.

Глава 26

Дейзи просыпалась медленно, не желая отпускать прекрасный сон. Вздохнув, она перевернулась на другой бок и закрыла глаза, надеясь вернуть чудесное видение. Волшебное видение. Сон казался таким реальным… Они с Эриком ужинали при свечах под балдахином летнего звездного неба, танцевали под музыку, которую слышали лишь они вдвоем, гуляли по лунной дорожке, то и дело останавливаясь, чтобы раствориться в поцелуях. А потом они вдруг оказались лежащими на роскошных шкурах в комнате, где потолок был сделан из стекла. Луна улыбалась им с небес, и Эрик привлек Дейзи к себе. Как всегда бывает во сне, она даже не задумалась о том, куда вдруг исчезла их одежда. Как восхитительно было чувствовать прикосновение его обнаженного тела к своему, ласкать его широкую грудь и плечи, терять голову от его тепла и вкуса его кожи! Времени не существовало, и они могли неторопливо изучать друг друга. Она дрожала, ее кожа была мягкой и теплой, его — гладкой и прохладной. Две половины одного целого, они были совершенно разными, но идеально дополняли друг друга…

— Эрик…

Выдохнув его имя, Дейзи открыла глаза. Ее сон казался настолько реальным, что она почти ожидала увидеть вампира рядом с собой.

— Эй, сестренка, ты вообще собираешься вставать? Завтрак готов.

Услышав голос Брэндона, Дейзи прогнала остатки сна. Когда десять минут спустя она вошла в кухню, там уже ждали отец и братья.

— Ты вовремя, — заметил Алекс.

Садясь за стол, девушка показала ему язык. Как всегда, завтраком можно было накормить небольшую армию. Этим утром на столе был один омлет с ветчиной, другой — с сыром, а также тосты, жареный картофель и целая миска фруктов.

Они молча ели, как вдруг Брэндон откашлялся. Дейзи и Алекс обменялись понимающими взглядами. Брэндон всегда так делал, когда собирался сказать что-нибудь важное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению