Власть поцелуя - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Эшли cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Власть поцелуя | Автор книги - Аманда Эшли

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Надеюсь, хорошее.

Дейзи протянула ей руку.

— Конечно, хорошее, — возмутился Брэндон. — Ни слова о плохом, пока она не произнесет «Я согласна».

— Отличная идея, — одобрила Дейзи.

Паула заняла свое место рядом с Брэндоном, а Дейзи опустилась на стул напротив.

— Где папа и Алекс? — спросил ее брат.

— Они ушли еще утром, — ответила Дейзи. — Наверное, скоро вернутся. А вы, я слышала, ходили за покупками?

— Да, Паула скупила содержимое почти всех магазинов в городе.

— Неужели?

— Неправда.

Паула ущипнула Брэндона.

— Правда! У этой девчонки есть кредитная карта, и она знает, как ею пользоваться.

— Брэндон, прекрати!

Паула вспыхнула.

— Она не любит говорить о том, что её семья богата.

— Да?

Дейзи попыталась скрыть удивление. Ее мать не упоминала, что у семьи О’Рейли есть деньги.

— Мой отец пишет компьютерные программы, — девушка пожала плечами, — и весьма преуспел в этом.

— Здорово! — воскликнула Дейзи с улыбкой.

— Вообще-то мы зашли, чтобы оставить здесь кое-какие вещи. — Брэндон поднялся. — А теперь идем ужинать. Пойдешь с нами?

— Нет, не думаю. Я весь день убиралась в своей комнате и хочу отдохнуть.

Отчасти это было правдой. Ей не хотелось уходить, не убедившись, что с отцом и Алексом все в порядке. Но главное — девушка хотела быть дома, если появится Эрик.

— Ладно, сестричка, увидимся позже. Скажи отцу, что я вернусь поздно.

Когда Брэндон и Паула ушли, Дейзи схватила телефон и набрала номер отца. Он не отвечал. Хмурясь, она позвонила Алексу. И снова никакого ответа.

Скоро стемнеет, так где же они?

Она подскочила, когда раздался стук в дверь. Девушка посмотрела в глазок в надежде увидеть отца и Алекса. Ее сердце замерло, когда на крыльце она увидела Эрика.

Открыв дверь, она улыбнулась ему:

— Привет.

— Привет.

Она сделала шаг назад и нахмурилась, когда вампир не двинулся с места. Дейзи вспомнила, что он не может войти в дом без приглашения.

— Входи, Дракула, — ухмыльнулась она.

— Очень смешно, — пробормотал Эрик, переступая порог гостиной.

Он огляделся. Стены белые, ковер темно-зеленый; мебель выглядела старой и удобной, но не потертой. На полках стояли книги и безделушки, над камином висели многочисленные семейные фотографии. На чайном столике лежала утренняя газета.

— Присаживайся, — произнесла она, опускаясь на диван.

Ее улыбка исчезла, и лицо приняло озабоченное выражение.

— Что случилось? — спросил Эрик, садясь рядом.

— Отец и Алекс с утра отправились на охоту. Они уже должны были вернуться. И они не отвечают на звонки…

— Идиоты.

— Ты можешь найти их?

— Возможно, но я не уверен.

В Бостоне не меньше шестисот тысяч людей. Найти двоих может оказаться нелегким делом. Кроме того…

— Я мог бы пойти по следу их машины. — Он принялся размышлять вслух — Каждый автомобиль обладает своим особым запахом.

— Они поехали на отцовском пикапе.

Кивнув, Эрик вышел из дома. Дейзи следовала за ним по пятам.

Вампир прошелся взад-вперед по дорожке, закрыл глаза, мысленно перебирая мириады окружающих его запахов. Наконец он уловил запах машины.

— Ну? — спросила Дейзи.

— Возвращайся в дом и закрой дверь.

— Ни за что! Я пойду с тобой.

— Не в этот раз. С тобой я не смогу передвигаться быстро. Жди здесь, а я позвоню, как только найду их. А ты набери мне, если они придут.

— Но…

— Дейзи, нет времени спорить.

— Ну хорошо.

Ей не нравилось быть вне игры. Она к этому не привыкла. В конце концов, она тоже охотник.

Он быстро поцеловал ее и в следующее мгновение пропал из вида.

Вампир двигался со скоростью, делавшей его неразличимым для человеческого глаза. Следуя за уникальным запахом автомобиля О’Доннеллов, Эрик шел по тротуару красного кирпича, минуя дома федералистов и современные стеклянные башни. След привел его в Дорчестерскую бухту. Среди запахов соленой воды, дизельного топлива, дыма и рыбы нос Эрика уловил кое-что новое. Вампир.

Новый запах привел его на роскошную яхту. Прыжок с причала на палубу судна потребовал усилия. Внизу были люди и вампир. Запах крови пробудил в Эрике чувство голода.

Осторожно ступая, вампир направился в каюту. На полулежали оба О’Доннелла, находящиеся, по всей видимости, пой действием каких-то чар. Двинувшись к ним, Эрик вдруг понял, что не один.

Обернувшись и обнажив клыки, он оказался лицом к лицу с еще одним немертвым. Одетый в черные брюки и свободную белую рубашку, высокий и стройный, он выглядел не старше тридцати, хотя его аура была намного древнее.

— Что ты здесь делаешь? — спросил незнакомец.

Хотя его голос звучал мягко, глаза сверкали красным.

— Я знаю их. — Эрик показал на отца и брата Дейзи. — Им нельзя причинять вред.

Вампир приподнял бровь:

— В самом деле?

Эрик кивнул.

— Они проникли в мое убежище. Пытались уничтожить меня. Я имею право сделать с ними все, что пожелаю. И мне доставит удовольствие их убить.

— Боюсь, что не могу позволить тебе сделать это.

— Не можешь? Кто ты?

— Эрик Делакур.

— Вот оно что.

— Ты знаешь меня? — спросил Эрик.

— Слышал о тебе, Говорят, ты близкий друг Костейна.

Интересно, хорошо это или плохо.

— Кто ты, черт побери?

— Томас Виллагранд.

Эрик молча выругался. Виллагранд — повелитель вампиров Восточного побережья, он даже старше Риса. Ходили слухи, что Виллагранд стоял чуть ли не выше всех в иерархии и унаследовал темный дар от самого Дракулы. Эрик не знал, что из этого являлось правдой, но чувствовал, как велика сила Виллагранда.

Хозяин яхты сложил руки на груди.

— Почему тебя беспокоят жизни этих двоих?

— Они дороги кое-кому, кто дорог мне.

— Это многое меняет, не так ли? — рассуждал вслух вампир, — Но факт в том, что они принадлежат мне.

Эрик напрягся, собирая силы. Если этот вампир хочет драки, он ее получит.

— Тот, кто тебе дорог, — женщина?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению