Не мешайте нам любить! - читать онлайн книгу. Автор: Черил Энн Портер cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не мешайте нам любить! | Автор книги - Черил Энн Портер

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Они дарили такое чувство защищенности, какого она давно не испытывала. И никогда — с Карлом.

Джо взял ее лицо за подбородок и приподнял, заглядывая Мег в глаза. Она обняла его за плечи, и их губы встретились. Языки переплелись, дыхание участилось, и хмурый охранник был забыт. Мег растворилась в сладостном и страстном поцелуе. Она слишком долго жаждала его объятий.

Скрип тормозов и автомобильный сигнал заставили их отпрянуть друг от друга.

— Эй, Джо, Мегги, птички мои, где вас носило?

Поспешите, у нас мало времени!

ГЛАВА ПЯТАЯ

Они одновременно повернулись к дороге. Мори Сигер собственной персоной высовывался из окна такси. Его обычно напомаженные редкие волосы стояли торчком на макушке, он судорожно жестикулировал.

— Поторопитесь! Пока они нас не нашли.

Джо пробормотал себе под нос:

— Надеюсь, они найдут его прежде, чем я сам до него доберусь. Ты только посмотри на него. Знаешь, оставайся здесь. Лучше я поеду один во всем разбираться.

— Нет, я с тобой. — Мег схватила его за рубашку.

Джо решил, что разубеждать упрямицу бесполезно.

Таксист опять просигналил, и это послужило последней каплей в чаше терпения охранника. Недовольный, он вышел из здания. Ко всему прочему загорелся зеленый свет, и все машины, кроме тех, что стояли за такси Мори, начали двигаться. Естественно, водители тоже засигналили и осыпали таксиста оскорблениями. Вконец раздраженный Джо схватил Мег за руку и потащил к машине.

Оказавшись в такси, Мег получила еще один сюрприз, на которые был так щедр этот вечер: Джо первым делом обнял дядюшку.

— Дядя Мори! — воскликнул он. — Ты нас до смерти напугал. С тобой все в порядке?

— Пока да. — Мори заботливо оглядел Джо и Мег. А как вы?

Мег успокаивающе кивнула.

— Нормально, — ответил Джо. — Только устали чертовски и ничего не понимаем. Что ты затеял? Игру в бандитов и полицейских, как в детстве?

— Это не игра, Джоуи. — В глазах дяди Мори вспыхнуло беспокойство. — Где Сигги?

Джо с видом доктора, говорящего с психическим больным, обратился к Мори:

— Ты имеешь в виду машину, дядя?

— А что же еще? Где она? За вами следили?

— Понятия не имею. Я не смотрел. Кто мог за нами следить?

— Как ты мог не заметить, следят за вами или нет? — Мори вцепился племяннику в руку. — Где машина?

Джо бросил умоляющий взгляд на Мег, прежде чем ответить:

— Припаркована на соседней улице, за углом. А теперь скажи нам правду. Что происходит?

— Я точно не знаю, но меня преследуют парни, присланные аж из самого Джерси одним моим старым знакомым.

— Хм…

— Не знаю, как они меня нашли, но им нужны деньги.

— Дядя Мори, хватит.

Мег видела, как нетерпение на лице Джо сменяется обеспокоенностью. Похоже, Мори сам верит в придуманную им игру.

— Мори, — вмешалась она, решив подыграть, если им нужны деньги, отдай.

— Все не так просто, Мегги. Эти деньги — наследство Джо.

Джо напрягся:

— Мое наследство? Ты решил отписать мне эту консервную банку?

Мори кивнул.

— Кроме всего прочего. Слушай, мы не можем здесь долго оставаться. Вам нужно спрятаться. Но только не дома. — Старик повернулся к Мег. — Прости, милая, что я втянул тебя в это. И тебя тоже, — обратился он к Джо. — Дай мне ключи от машины. Сами поезжайте на такси. Я их отвлеку, пока вы не окажетесь в безопасности.

Мори говорил как персонаж гангстерского фильма, однако, несмотря на это, производил впечатление вполне адекватного человека. Неужели он и вправду имеет отношение к мафии?

— Нет, — заявил Джо, не выпуская Мори из машины. Старик упрямо продолжал дергать дверцу. —Я не отдам тебе ключи. Ты отправишься домой в такси, а мы поедем следом на Сигги.

— Тогда заберите хотя бы ваши вещи.

— Наши вещи?

Мори повернулся к Мег:

— Я взял на себя смелость упаковать самое необходимое.

— Вы были в моей квартире? Как вы попали туда?

— Это сейчас не столь важно, Мегги.

— Как это — не столь важно? — Вот так, запросто, войти в чужую квартиру? Она и не представляла, что Мори способен на такое. — А что тогда важно?

— То, куда вы направляетесь.

— И куда это, по-твоему, мы направляемся?

— Не знаю и не хочу знать. Только не покидайте город. Найдите место, где можно переночевать. У тебя остались деньги, которые я тебе дал, Джоуи?

Мег почувствовала, как Джо напрягся.

— Да, пачка стодолларовых банкнот. Нет никакой мафии, не так ли? Ты всучил мне деньги, чтобы было на что вести игру. Ты все спланировал заранее.

Мори яростно замотал головой.

— Ты не прав. Я и понятия не имел, что так получится. Все началось после вашего отъезда. Я никогда намеренно не вовлек бы вас с Мегги в эту историю. Я люблю вас обоих, как отец!

— Очень мило, — расплылась Мег. — Я тоже люблю тебя, дядя Мори.

Снова раздались сигналы. Светофор горел зеленым огоньком.

— Чертовы водители! — выругался Мори. — Слушайте, мне пора. Вы поняли, где надо провести ночь?

— Забудь об этом, Мори, я собираюсь спать в твоей квартире…

— Ни в коем случае, Джоуи! Позвони мне на сотовый, когда вы будете в безопасности.

— Джо, — вмешалась Мег, — скажи, что так и сделаешь. Не стоит его волновать.

Джо сделал глубокий вдох.

— Хорошо, Мори, я так и сделаю.

— На домашний телефон не звони. У меня определитель. Если в квартире кто-то есть, они сразу поймут, где вас искать. А вы, ребята, все время держитесь вместе. И помните — дядюшка Мори вас любит.

— Мы тоже тебя любим. — Джо вылез из машины и помог выйти Мег. — А ты куда направляешься? спросил он дядю.

— Домой.

— Кстати, Мори, — вспомнила Мег. — Мы покормили Ларри, Моэ и Керли, как ты и просил.

— Хорошая девочка, Мегги. — С этими словами Мори постучал по спинке водительского сиденья. — Ты что, заснул? Не слышишь, как нам сигналят? Вперед!

Такси молниеносно сорвалось с места.

— Кажется, дядя Мори вернулся к своим чудачествам, Мег, — покачал головой Джо.

— Ты все еще так считаешь?

Джо вел себя так, словно он знает, о чем говорит.

— Видишь, ты ему поверила. В этом и состоит его метод — настаивать на своем и приводить логические доказательства. Тут он мастер. Поверить не могу, что он уехал. Надо было вытащить его из такси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию