Ближе - читать онлайн книгу. Автор: Родерик Гордон, Брайан Уильямс cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ближе | Автор книги - Родерик Гордон , Брайан Уильямс

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Эта сцена вызвала горькие воспоминания о том, как он навещал сестру в палате интенсивной терапии. Это был последний раз, когда они виделись.

Честер старался не смотреть на женщину, его внимание переключилось на грузного широкоплечего мужчину, сидевшего возле неё на неудобном алюминиевом стуле. Мужчина поставил локти на край стола, а лицо спрятал в ладонях. На нём была тёмно-синяя форма… и он почему-то показался Честеру знакомым!

Это был колонист, не стигиец. Он потёр глаза, не поднимая головы. Честер не спускал с него глаз и увидел, как широкие плечи мужчины сотрясаются… Честер не мог понять, воздействие ли это газа… или мужчина плачет. Вроде бы до него доносились сдавленные всхлипывания и даже рыдания.

Потом Честер услышал, как мужчина вновь заговорил, слов мальчик не разбирал, но ему показалось, что это строки из Библии. Судя по всему, мужчина молился.

Пальцы Честера сжали рукоятку пистолета. Мужчина не был похож на Учёного, значит, и его, и женщину следовало вывести из здания.

Целясь в мужчину, Честер открыл дверь пошире и вошёл в комнату. Мужчина услышал его шаги и повернулся. Лицо у него было покрасневшим и опухшим — он действительно плакал.

В этот же миг Честер узнал его:

— Ты!!!

Второй Офицер мгновенно вскочил на ноги, стул отлетел в сторону.

— Ты!!! — ответил он на вскрик Честера. — Я узнал твой голос.

Он кинулся на Честера, и мальчик выстрелил, но от потрясения промахнулся, и дротик только разбил стеклянный шкаф с медицинскими инструментами за спиной Второго Офицера. Ещё одного шанса выстрелить у Честера не было — Второй Офицер кинулся на него, словно разъярённый бык, сбил с ног и выбил из рук пистолет с такой силой, что мальчику показалось, что у него трещат все кости.

Они покатились по полу, и Второй Офицер, пытаясь вцепиться в горло Честера, сорвал с него маску. Ещё мгновение, и мальчик вдохнул отравленный воздух.

— Я убью тебя, убью… апчхи!!!

Второй Офицер навалился на Честера сверху, и мальчик никак не мог дотянуться до пистолета, но при нём был ещё нож. Честер ухитрился вытащить его из ножен. Он не сомневался ни секунды, ведь этот человек был его надсмотрщиком на протяжении всех ужасных месяцев заключения в Темнице.

Они извивались, рычали, боролись, и Честер всё пытался изловчиться и вонзить нож под рёбра врагу, когда со стола донесся властный женский голос:

— Прекратите! Вы оба!

Миссис Берроуз села.

Ближе

Услышав шум борьбы, Дрейк помчался со всех ног. Миновав центральный холл, он влетел в коридор, который должен был осмотреть Честер. В последний момент краем глаза он уловил движение и увидел, что какой-то человек пытается заблокировать стальную дверь. Это был последний человек, которого Дрейк мог представить в этом месте в это время. Дрейк резко остановился, не сдержав изумлённого возгласа:

— Эдди?!

Стигиец — по-прежнему в защитном комбинезоне и с винтовкой на плече — совершенно спокойно стоял напротив Дрейка. В руках у него оружия не было. А ещё на нём не было маски, но Дрейк не видел на его лице никаких симптомов воздействия газа.

Возможно, это и сбило Дрейка с толку — он стянул с лица маску и поднял пистолет, целясь в грудь стигийца. Пистолет был заряжен не дротиками, это была «беретта» с обычными пулями.

— На твоём месте я бы этого не делал, Дрейк! — спокойно сказал стигиец, видя, как Дрейк снимает респиратор.

— Газ… но почему ты…

— Ты не единственный, у кого есть атропин, — пожал плечами Эдди.

— Но… да… Что ты здесь делаешь?

— Я подумал, что надо взглянуть, что тут творится. Я знаю, ты посчитал, что ты со мной в расчёте за Фиону, но только вот я не из тех, кто подставляет левую щёку, получив удар по правой.

Глаза Дрейка начало щипать, газ подействовал.

— Для человека, на которого направлен пистолет, ты очень откровенен, Эдди.

Не опуская оружие, Дрейк вытянул из кармана шприц-тюбик, отломал колпачок и всадил иголку себе в бедро.

— И ты наверняка принял какой-то антидот против моего транквилизатора. Предполагал, что я могу использовать против тебя дротики?

Эдди сухо кивнул.

Дрейк сморгнул с ресниц выступившие слёзы, чувствуя, как атропин начинает действовать.

— Но против настоящих пуль антидота не существует, Эдди.

— Ты этого не сделаешь.

Палец Дрейка лёг на спусковой крючок.

— Серьёзно? Ты стоишь на моём пути, через несколько минут всё это здание превратится в пыль, и мне вовсе не хочется здесь задерживаться…

Ближе

Честер и Второй Офицер мгновенно прекратили бороться.

— Миссис Би… — Честер ошеломлённо смотрел на лысую женщину, выдёргивающую трубки катетеров из рук. — Это и в самом деле вы, миссис Берроуз?

— Селия… — Голос Второго Офицера срывался. — Вы можете говорить… Вы пришли в себя… Как это могло произойти? Это чудо… Это всё «Книга Катастроф»… она помогла… я молился…

Миссис Берроуз в некотором смущении завернулась в серую простыню.

— Возможно, это и чудо, но «Книга Катастроф» здесь явно ни при чём, — сказала она. — На самом деле я пришла в себя достаточно давно, благодаря тому что вы заботились обо мне… Вы спасли мне жизнь.

— Вы… я… — Второй Офицер был явно и сильно смущён.

— Да. И я понимала, что мои дни сочтены, когда меня сюда привезли. Я как раз собиралась бежать, когда вы появились…

Миссис Берроуз внезапно замолчала, откинула голову и втянула ноздрями воздух:

— Стигиец… Здесь стигиец!

— В каком смысле? — Честер растерянно повернулся в сторону двери: — Где?

— Он совсем близко, но я не могу сказать точно. В воздухе что-то есть… мне это мешает… — Она повернулась к мальчику, однако смотрела мимо него. Подняла руку… так, словно видела что-то не видимое ни Честеру, ни Второму Офицеру.

— Что с воздухом? Этого не было несколько часов назад.

Честер нерешительно посмотрел на Второго Офицера, словно не решаясь говорить при нём, но потом решил, что теперь это уже не важно.

— Нервнопаралитический газ. Мы запустили его в систему вентиляции Колонии.

— Если я правильно понимаю, именно он играет все эти штуки с моим обонянием… и слизистыми? — спросила миссис Берроуз.

— Вы сделали… что?! — потрясённо переспросил Второй Офицер, словно не веря словам мальчика.

— А ещё мы заминировали это здание, — с явным облегчением выпалил Честер. — И потому нам надо выбираться отсюда как можно скорее. Иначе от нас ничего не останется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию