Ближе - читать онлайн книгу. Автор: Родерик Гордон, Брайан Уильямс cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ближе | Автор книги - Родерик Гордон , Брайан Уильямс

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Сначала у него закружилась голова, но несколько глубоких вдохов помогли, и Честер уже вполне уверенно прицелился и выстрелил в смотровое окошко. Грохот раскатился по операционной. Стекло осталось целым, но на нём появилась маленькая трещина.

— Наверное, оно закалённое! — воскликнул мальчик.

Он стрелял ещё дважды, и на третий раз стекло разлетелось на части. Второй Офицер мгновенно оказался рядом с дверью и выбил остатки осколков ножкой табурета, а затем попытался просунуть руку в отверстие.

— Стигиец ушёл… Не могу дотянуться… Ручка слишком далеко!

— Дай я попробую, у меня рука тоньше!

Однако ничего не получилось и у Честера, до ручки оставалось ещё сантиметров двадцать, да и просто дотянуться до неё было мало — требовалось с силой провернуть металлическое колесо-замок.

Второй Офицер пытался найти в операционной что-то подходящее, а Честер пытался привести Дрейка в чувство, крича и призывая его на помощь. Однако нога Дрейка — единственное, что мог видеть Честер в окошко, — оставалась неподвижной.

— Я не понимаю, что Эдди сделал с ним. Возможно, он его убил! — чуть не плача от отчаяния, сказал мальчик.

Миссис Берроуз снова принюхалась:

— Нет, я не чувствую запаха крови.

Только сейчас до Честера дошло…

— О! Миссис Би, так вы… Слепы?! Эти сволочи вас ослепили?!

Она быстро перебила его:

— Говори, что ты видишь снаружи!

Честер быстро описал ей то, что творится в коридоре, а затем они со Вторым Офицером попытались накинуть петлю из резиновой ленты на злополучную ручку…

— Ничего не получается!

— Успокойся, Честер. Надо успокоиться. Прежде всего мы должны привести Дрейка в чувство. Как нам это сделать?

Второй Офицер в отчаянии, но тем не менее упрямо пытался открыть дверь. Честер повернулся к миссис Берроуз:

— Сейчас… мой папа… его тоже подвергали облучению… Дрейк… он довёл его до шокового состояния… Дрейк бил его и…

— Да, это может сработать. Резкая и сильная боль. Надо попробовать, — перебила мальчика миссис Берроуз.

— Но как? Выстрелить в ногу? Или… дротик с транквилизатором? Но чем это поможет?

Миссис Берроуз повернулась ко Второму Офицеру, безошибочно угадав, где он находится.

— Колли.

Второй Офицер замер, перестав выбрасывать из стеклянных шкафов инструменты.

— Колли! — повторила женщина. — Ваша Охотница… она ведь недалеко отсюда?

— Я оставил её снаружи с моим приятелем. Но как вы узнали?!

Она не ответила. Просто вложила два пальца в рот и издала пронзительный свист. Второй Офицер робко начал:

— Не думаю, что это поможет. Колли не самая послушная кошечка в мире и…

Через секунду в коридоре раздалось тревожное мяуканье.

— Колли! Хорошая девочка! — прокричала миссис Берроуз. — Слушай меня, милая! Видишь этого человека? Я хочу, чтобы ты его укусила!

Миссис Берроуз стояла возле самого окошка, и Честер не мог видеть, что происходит в коридоре, однако он слышал протестующее мяуканье. Пожалуй, даже не протестующее, а… вопросительное.

— Да-да, Колли, делай то, что я говорю тебе. Укуси его! — Голос миссис Берроуз зазвучал строго.

В коридоре Колли тревожно кружила вокруг неподвижного Дрейка. Не в её характере было причинять боль людям, она явно чувствовала дискомфорт от подобного приказа. Однако тон миссис Берроуз был повелительным, и кошка быстро и несильно укусила Дрейка повыше колена.

Мисси Берроуз принюхалась:

— Нет, девочка, сильнее! Укуси его по-настоящему!

— Боже! — прошептал Честер. — У нас почти не осталось времени…

Они встретились взглядами со Вторым Офицером, и мальчик горько усмехнулся печальной иронии момента: они пытались спастись плечом к плечу с человеком, которого он долгое время считал своим врагом и совсем недавно мечтал убить. А теперь, судя по всему, им предстояло погибнуть вместе… если идея миссис Берроуз не сработает.

— Колли, давай! УКУСИ ЕГО!!!

Хвост кошки бешено метался из стороны в сторону. Охотница нервно подалась вперёд и вцепилась зубами в бедро Дрейка.

— СИЛЬНЕЕ, КОЛЛИ!!! УКУСИ ЕГО!!!

Охотница замотала головой, не разжимая зубов, словно трепала пойманную крысу.

В горле Дрейка заклокотал глухой стон. Это испугало кошку, и Колли стремительно отскочила в сторону, когти проскрежетали по каменному полу.

Дрейк поднялся на ноги, шатаясь, как пьяный:

— Честер!!!

Он увидел запертую дверь и бросился к ней, едва держась на непослушных ногах. Скрипнуло железное колесо, распахнулась дверь, и перед Дрейком предстали миссис Берроуз, Второй Офицер и Честер.

Дрейк бросил короткий взгляд на часы:

— Нет времени на обмен любезностями! У нас меньше минуты до взрыва!

Не медля ни секунды, Второй Офицер подхватил миссис Берроуз и перекинул её через плечо. Дрейк одобрительно кивнул ему. Он понятия не имел, что это за человек, но, судя по всему, опасности он не представлял. Дрейк подхватил с пола рюкзак Честера и пистолет.

— Не забудь маску, Честер! — рявкнул он.

Они вихрем промчались по коридору и выбежали на улицу. Возле будки лежал, скорчившись, охранник. Он был без сознания. Дрейк остановился и крикнул Второму Офицеру:

— Давай мне Селию и позаботься о нём! Этот парень слишком тяжёл для меня.

Второй Офицер не тратил на споры ни секунды. Он подхватил своего друга, и все вместе они стремительно пересекли улицу, успев добежать до ближайших домов… когда грохнул первый взрыв. Затем взрывы загрохотали часто, чем-то напоминая фейерверк. Всю огромную территорию Южной пещеры сотрясла дрожь. Беглецы остановились и обернулись: серые здания Лабораторий исчезли во внушительном облаке пыли и дыма.

Второй Офицер опустил своего товарища на землю и повернулся к Дрейку:

— Если бы я соблюдал свой долг, то должен был арестовать тебя!

Честер стиснул за спиной рукоятку пистолета с дротиками. Однако Второй Офицер спокойно продолжал:

— …но раз вы, верхоземцы, позаботитесь о Селии, то так тому и быть. Уходите!

— Почему вы не хотите пойти с нами? — спросила миссис Берроуз. — Вам здесь нечего делать, поверьте.

Грузный беловолосый мужчина пожал плечами и просто ответил:

— Здесь мои мама и сестра. Я не могу их бросить. — Он вновь посмотрел в сторону Лабораторий: — Мне нужно будет только что-нибудь придумать для стигийцев… чтобы отвести от себя подозрения.

Дрейк встревоженно огляделся:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию