Ближе - читать онлайн книгу. Автор: Родерик Гордон, Брайан Уильямс cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ближе | Автор книги - Родерик Гордон , Брайан Уильямс

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

— Он с ума сходил из-за собак, — сообщил Дрейк. — Возможно, стоит где-нибудь запереть его?

— Нет, лучше выпусти сюда Колли! — попросила миссис Берроуз. — Она слишком давно сидит взаперти… а с Бартлби им всё равно рано или поздно придётся знакомиться.

К этому времени Бартлби уже унюхал запах другого Охотника и теперь бродил кругами по ковру, напряжённо его обнюхивая.

Едва Дрейк открыл дверь в спальню, Колли вылетела оттуда пулей. Оба Охотника замерли, не сводя друг с друга глаз, но не подходя слишком близко. Потом медленно приблизились… их носы почти соприкоснулись… Бартлби заурчал и начал драть ковёр когтями… Верхняя губа поползла вверх, обнажая клык. Тут Колли, без всякого предупреждения, отвесила ему самую настоящую затрещину. Бартлби обиженно взвыл.

Впрочем, вместо того чтобы насмерть обидеться, он неожиданно старательно принялся вылизывать кошке ухо.

Миссис Берроуз усмехнулась.

— Девочка доходчиво продемонстрировала, кто здесь главный.

— Кажется, я знаю, что он сейчас чувствует! — тихо произнёс Уилл.

— Я, пожалуй, пойду, вам двоим надо поговорить… — пробормотал Дрейк, направляясь к дверям.

Ближе

Уилл медленно брёл к большому костру, возле которого теперь пел мужчина. Честер и его отец сидели на большом бревне и слушали певца, однако ни Дрейка, ни Эллиот видно не было. Уилл решил, что Дрейк повёз девушку в госпиталь, чтобы сдать кровь. Дрейк подобрал несколько лондонских больниц, где могли быстро приготовить достаточное количество вакцины на случай, если стигийцы всё же вздумают применить Доминион. Подойдя сзади к своим друзьям, Уилл схватил Честера за шею и крикнул ему прямо в ухо:

— Бу!

— А-а-а-а-а!!! — закричал Честер и упал с бревна на землю.

Он выглядел испуганным до ужаса, до дрожи, но, едва увидев Уилла, радостно воскликнул:

— Ты?

После этого Честер дружески пихнул Уилла в плечо и сообщил доверительно:

— Ты поосторожней с такими шуточками. Здесь ребята все немного… вспыльчивые.

— Всё в порядке? — довольно грозно спросил один из старших парней, столпившихся вокруг костра.

Уилл только сейчас сообразил, что певец замолчал, а сидевшие вокруг костра слушатели поднялись на ноги. Взгляды, которые они бросали на Уилла, трудно было назвать дружелюбными.

— Всё в хорошо! — жизнерадостно сообщил Честер. — Я знаю этого оболтуса.

Он повернулся к Уиллу и сказал:

— А это мой папа.

Всё это выглядело странно и немного глупо, но Уилл и мистер Ролс обменялись церемонным рукопожатием.

Затем Честер обратился к Уиллу.

— Знаешь, а это очень клёвое место. Я себя давно не чувствовал в такой безопасности.

Певец замолчал. Уилл разглядывал людей, собравшихся вокруг костра. Это была потрясающая галерея самых разнообразных характеров, и он неожиданно вспомнил банду дядюшки Тэма. С ними он встречался в таверне Колонии. Уилл сам не мог понять, почему он вдруг вспомнил тех людей, а потом до него дошло, что человек, певший сейчас в кругу собравшихся цыган, очень похож на Имаго Фрибоуна…

Непроизвольно тряхнув головой, Уилл с улыбкой повернулся к Честеру:

— Только посмотри на нас! Сидим возле цыганского костра. Если бы только учителя могли нас сейчас видеть.

— О да! — хмыкнул Честер.

И они оба расхохотались, радуясь тому, что снова вместе…

Ближе

Вскоре пришло время уезжать из цыганского табора, и Дрейк распахнул заднюю дверцу микроавтобуса перед Охотниками. Теперь они не обращали внимания на бесившихся вокруг собак, интересуясь исключительно друг другом, и потому Дрейку удалось безо всякого труда усадить их в машину. На самом заднем ряду Колли быстро устроилась на сиденье, а Бартлби получил от неё по носу и потому был вынужден устроиться под сиденьем, на старом одеяле. Впрочем, обе кошки выглядели вполне довольными жизнью и друг другом.

— Селия? — Дрейк повернулся к миссис Берроуз. — Вы с Джеффом, наверное, сядете на следующий ряд?

Он попытался подсадить её в машину, но она отступила и не позволила даже подать ей руку.

— Мне действительно не нужна ничья помощь. И почему бы тебе сначала не усадить остальных?

— Хорошо. Эллиот, прошу!

Уилл с Честером стояли позади всех, ожидая, когда все рассядутся, но тут, к удивлению Уилла, его друг быстро кинулся вперёд и уселся рядом с Эллиот. Свой рюкзак он положил рядом на сиденье, так что места больше не осталось…

На следующем ряду сидений разместились миссис Берроуз и мистер Ролс. Дрейк и Уилл встретились взглядами…

— Похоже, мы с тобой впереди, старина! — усмехнулся Дрейк.

Едва машина тронулась, оба Охотника мирно заснули, представляя собой контраст Эллиот и Честеру, которые болтали, не замолкая, всю дорогу до Лондона. Уилл не знал, обсуждают ли они его… но с каждой минутой чувствовал себя всё более одиноко.

Миссис Берроуз и мистер Ролс молчали. Женщина, почувствовав настроение сына, подалась вперёд и потрепала его по плечу:

— Мы живы, Уилл. Это главное. Живы и в безопасности.

Дрейк приоткрыл окно, чтобы в лицо ему бил свежий ветерок, и включил радио.

— Мне надо слегка взбодриться! — пояснил он.

Перед выездом на шоссе он остановил микроавтобус и повернулся к своим друзьям.

— Вот что, теперь я хочу, чтобы вы все немного подремали. Боюсь, вынужден настаивать, чтобы вы надели вот это… — С этими словами Дрейк протянул им аккуратно сложенные капюшоны из плотной ткани.

Уилл спросил:

— Это чтобы мы не могли видеть, куда ты нас везёшь… Но зачем такие меры предосторожности? Разве мы едем не в Лондон?

— Видишь ли, имея при себе двух Охотников, в Лондоне трудно оставаться незамеченными, а держать их всё время взаперти нельзя. Да нас и самих слишком много, чтобы разместиться в любой из моих конспиративных квартир… Поэтому я принял решение отправиться к тому, кто сможет принять нас всех. Но этого человека нельзя подвергать опасности.

— То есть… если мы не будем знать, куда едем, то и не сможем выдать информацию стигийцам, если нас облучат? — задумчиво кивнул Уилл.

— Точно.

Честер с умным видом кивнул:

— Необходимый минимум!

Дрейк улыбнулся. Миссис Берроуз вздохнула и первая надела капюшон:

— Мы отправляемся в таинственное путешествие!

Дрейк нахмурился:

— Минутку, Селия. С тобой-то этой штуки будет маловато, верно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию