— А как же с ключами? Ты говоришь, он зажигание на проводах
законтачил.
— С ключами, действительно, проблема возникла. Еще одна моя
ошибка. Думаю, от недосыпа стал рассеянным, а может, старею. Они остались в
кармане Спартона, а я забыл их вытащить, когда его захоронил там. Но теперь… —
Джинелли вытащил пару ключей на блестящем брелоке «Херца» и позвенел ими. —
Динь-динь!
— Так ты ездил назад, — сказал Билли хрипло. — Господи!
Поехал и откопал, чтобы достать ключи!
— Рано или поздно зверье его бы обнаружило и начало бы —
резонно пояснил Джинелли. — Те же охотники на птиц с собаками. Короче, это
мелочь для Херца, когда приходит конверт экспресса без ключей. Люди то и дело
забывают вернуть ключи от арендованных машин, от номеров отеля. Иногда
присылают их, иногда — забывают. Менеджер сервиса звонит по телефону
восемь-ноль-ноль, сообщает заводские данные машины, а на другом конце парень из
«Форда», «Дженерал Моторс» или «Крайслера» называет ему модель ключа. Просто!
Новые ключи. Но если найдут в карьере парня с дыркой в голове и с ключами в
кармане, не трудно и меня отыскать. Скверно. Паршивые новости. Ты понял?
— Да.
— Кроме того, мне все равно надо было туда вернуться, —
мрачно сказал Джинелли. — А в «Нове» сделать этого было нельзя.
— Ну почему? Они же ее не видели.
— Мне надо рассказать тебе по-порядку, тогда поймешь. Еще
подлить?
— Пожалуй.
— Сейчас речь идет о «Бьюике»-универсале. Парень в «Ависе»
хотел мне дать «Ариес-К», сказал, это все, что у него есть, в данный момент,
так что мне еще повезло. Но для меня эта машина не годилась. Мне нужен
универсал, а эта — хоть и здоровенная, а совершенно бестолковая машина. За
двадцать баксов он переменил мнение, и я получил ту машину, которую хотел.
Поехал обратно в мотель в Бар Харбор, припарковался, сделал пару телефонных
звонков, чтобы удостовериться, что все идет по намеченному плану. Потом приехал
сюда на «Нове». Знаешь, Билли, она мне даже понравилась. Вроде неказистая и
внутри коровьим навозом отдает, но у нее, понимаешь, крепкая косточка, что ли…
Вот так. Приехал сюда, успокоил тебя. К тому времени я уж готов был к новому
удару, но так устал: думаю — тащиться опять в Бар Харбор. Короче, у тебя в
постели и проспал день.
— Да позвонил бы мне и не тащился лишний раз, — тихо сказал
Билли.
Джинелли улыбнулся ему.
— Ну, конечно, мог бы и позвонить. Только пошел он подальше,
этот телефон. Он мне не покажет, как дела с тобой, Уильям. Не один ты
беспокоишься о своем здоровье.
Билли опустил голову, с трудом проглотил ком в горле. Слезы
в последнее время приходилось сдерживать довольно часто.
— Итак! Джинелли пробуждается, встает, как огурчик, — без
похмелья, принимает душ, прыгает в свою «Нову», которая еще больше смердит
коровьим навозом, простояв на солнцепеке, и едет обратно в Бар Харбор. Там он
забирает пакеты поменьше из багажника «Новы» и раскрывает их у себя в номере. В
одном из них — кольт «Вудсмен» и внутренняя кобура под мышку к нему. Содержимое
двух других пакетов размещается в карманах спортивного плаща. Затем он покидает
комнату и меняет «Нову» и «Бьюик». Едет в весьма «сценичный» Банкертон, где,
как он надеется, побывает в последний раз. По пути разок останавливается у
супермаркета, заходит туда и покупает две вещи: шарообразный сосуд и большую
бутылку пепси. В Банкертон прибывает на закате, едет к карьеру щебенки и сразу
идет туда, поскольку осторожность тут больше не имеет значения. Если тело
нашли, значит, он попался.
Но там никого нет, и он откапывает Спартона, нащупывает
ключи — и все в порядке.
Голос Джинелли был совершенно бесстрастным, но Билли
показалось, что перед ним разворачивается сюжет, как в кинофильме, правда, не
очень приятном. Джинелли, сидящий на корточках и разбрасывающий щебенку в
стороны руками. Вот появляется рубашка Спартона, его пояс… его карман. Пальцы
проникают в карман, ищут среди мелочи, которой не суждено быть истраченной…
холодная застывшая плоть. Ключи найдены, труп снова быстро закапывают.
— Брррр, — сказал Билли и поежился.
— Все дело в перспективе, Уильям, — спокойно заметил
Джинелли. — Поверь, это так.
Кажется, это меня и пугает, подумал Билли. А потом с
растущим изумлением слушал дальше конец истории необычных приключений Джинелли.
С ключами «Херца» в кармане Джинелли вернулся к своему
«Бьюику» конторы «Авис». Первым делом откупорил бутылку пепси-колы, вылил ее
содержимое в сосуд и как следует накрыл крышкой. После этого поехал к
цыганскому табору.
— Я знал, что они все еще будут там, — сказал он. — Не
потому что им так хочется, а потому что полиция штата велела не рыпаться, пока
не проведет расследования. Представь себе: поселяется какое-то кочевое племя,
чужаки в таком цивилизованном обществе, как город Банкертон, является еще
какой-то чужак или шайка таких среди ночи и обстреливают их стойбище. Легавым
всегда интересны подобные истории.
Им и в самом деле было интересно. Там уже находилась
патрульная машина полиции штата Мэн и еще два неприметных «Плимута» у края
поля. Джинелли влез между двумя «Плимутами», вышел из машины и направился к
табору. Разгромленный универсал успели увезти — возможно, на обследование
криминалистам.
На полпути Джинелли встретился с полицейским в униформе
«Медведей штата», как их официально называли.
— Для вас, сэр, здесь никакого дела нет, — сказал «Медведь».
— Вам придется пройти обратно.
— Но я убедил его, что у меня кое-какое дело там все же
есть, — сказал Джинелли, улыбаясь Билли.
— Это как же тебе удалось?
— Вот — предъявил ему.
Джинелли вытащил из заднего кармана кожаные «корочки» и
сунул Билли. Тот открыл и тотчас узнал документ — он видел такие в ходе своей
карьеры юриста пару раз. Встречался бы чаще, если бы специализировался на
уголовщине. Это было удостоверение ФБР с фотографией Джинелли лет на пять
моложе: волосы коротко подстрижены, почти под ежик. На карточке он фигурировал,
как агент Эллис Стонер.
В голове Билли вдруг все сложилось одно к одному. Он
посмотрел на удостоверение еще раз.
— Ты хотел «Бьюик», потому что он выглядит…
— Более официально. Государственная служба. Их типичный
транспорт. Не в консервной же банке мне появляться, что пытался всучить «Авис»?
И уж, конечно, не в навозной тачке фермера Джона.
— Это тебе твой «коллега по бизнесу» доставил во второй
визит?
— Да.
Билли вернул ему документ.