Потом быстро, с отвращением прикасаясь к ним (на ощупь –
мертвая кожа), Эдди скинул сапоги. Увидел, что мыски ободраны, а каблуки
грязные: сапоги уже не выглядели новехонькими. Чуть раньше он задавался
вопросом, как они сюда попали: теперь, чувствуя боль в ногах и вспомнив следы
от коляски, понял все. Пришли сюда пешком. Во сне.
– Это лучшая идея, которая посетила тебя с того… в общем,
давно это было. – Сюзанна последовала примеру Эдди. Краем глаза тот увидел, как
Джейк разувает Ыша. – Мы там были? – спросила Сюзанна Эдди. – Мы действительно
там были, когда он…
– Когда я убил свою мать, – закончил за нее Роланд. – Да,
были. Как и я. Да помогут мне боги, но я там был. Я это сделал. – Он закрыл
лицо руками, и тело его сотрясли рыдания.
Сюзанна шустренько перебралась к нему. Одной рукой обняла,
второй оторвала его руки от лица. Поначалу Роланд упирался, но она настаивала,
и он таки опустил руки, руки убийцы, открыв полные слез и тоски глаза. Сюзанна
привалила его к своему плечу:
– Успокойся, Роланд. Успокойся и забудь. С этой частью
твоего прошлого покончено. Все позади.
– Такое не забывается, – возразил Роланд. – Ничего не
выйдет. Я буду помнить об этом всегда.
– Ты не убивал ее, – вставил Эдди. – Это слишком просто. –
Лицо Роланда по-прежнему прижималось к плечу Сюзанны, но слова слышались
отчетливо.
– Не всегда ответственность можно переложить на кого-то еще.
Некоторые грехи так и остаются висеть на человеке. Да, Риа там была, в
определенном смысле, но я не могу сказать, что вся вина лежит на ней, как бы
мне этого ни хотелось.
– Это не она. Во всяком случае, я имел в виду не ее.
Роланд вскинул голову.
– Что ты такое говоришь?
– Ка, – ответил Эдди. – Ка – как ветер.
3
В заплечных мешках они нашли еду, которую туда не клали:
печенье с эльфами на обертках [Эльфы – фирменный знак фирмы «Киблер»,
производящей кондитерские изделия.], сандвичи вроде тех, что продают автоматы
на бензозаправках, и колу неизвестной Эдди, Сюзанне и Джейку марки. По вкусу –
кока-кола, но упакованная в красно-белые банки с надписью «Нозз-А-Ла».
Они поели, сидя спиной к деревьям и лицом к далекому
Зеленому дворцу, решив, что это ленч. Если через час-другой начнет темнеть,
подумал Эдди, переименуем эту трапезу в ужин. Но он полагал, что этого не
потребуется. Внутренние часы вновь пошли, и этот загадочный, но обычно не
дающий сбоев механизм подсказывал, что после полудня прошло совсем немного
времени.
В какой-то момент Эдди встал, вскинул руку с банкой колы,
улыбнулся в объектив невидимой камеры.
– Когда я путешествую по стране Оз в моей новенькой
«такуро-спирит», я всегда пью «Нозз-А-Ла», – возвестил он. – Она утоляет жажду,
не вызывая позывов облегчиться! С ней я сразу чувствую себя мужчиной! Она
помогает мне познать Бога! Она придает мне внешность ангела и потенцию тигра!
Когда я пью «Нозз-А-Ла», я говорю: «Господи! Как я рад, что живу! Я говорю…»
– Сядь, балаболка, – засмеялся Джейк.
– Олка, – согласился Ыш, его морда лежала на лодыжке Джейка,
и он с интересом следил взглядом за сандвичем мальчика.
Эдди уже собрался сесть, когда его взгляд вновь упал на
лист-альбинос. Это же не лист, подумал он и направился к дереву. Действительно,
не лист, а клочок бумаги. Он сдернул его с сучка. На одной стороне увидел
колонки «блах блах», «йак йак» и «все одно». Обычно газеты двусторонние, но
Эдди не удивился, не обнаружив на обратной стороне текста… «Оз дейли базз», в
конце концов, вышел только один раз и в единственном экземпляре.
Но и обратной стороне нашлось применение. Эдди увидел две
дыбящиеся рожицы, а между ними строки, адресованные их ка-тету:
В следующий раз я не уйду. Отступитесь от Башни. Это мое
последнее предупреждение. Желаю Вам хорошо провести день.
И ниже – рисунок: грозовое облако и вылетающая из него
молния.
Эдди вернулся к своим друзьям, показал им записку. Каждый
прочитал ее, последний – Роланд. Он задумчиво провел по ней пальцем, словно
проверял, какова бумага на ощупь, потом протянул Эдди.
– Эр-Эф. – Эдди смотрел на подпись. – Человек, который
руководил Тик-Таком. Записка от него, не так ли?
– Да. Должно быть, он приволок Тик-Така из Лада.
– Точно, – кивнул Джейк. – Этот парень, Флегг, похоже, может
с первого взгляда вычислить настоящего балаболку. Но как они добрались сюда
раньше нас? Что может быть быстрее Блейна Моно?
– Дверь, – ответил Эдди. – Может, они прошли через одну из
этих особых дверей.
– Бинго! – воскликнула Сюзанна, вытянув руку ладонью вверх,
и Эдди хлопнул по ней.
– В любом случае он дает дельный совет, – заговорил Роланд.
– И я прошу отнестись к нему со всей серьезностью. Если вы хотите вернуться в
свой мир, я не возражаю.
– Роланд, я не верю своим ушам, – покачал головой Эдди. –
После того как ты перетащил меня и Сюзи сюда, хотя мы сопротивлялись изо всех
сил? Так не бывает.
– Я сделал это до того, как подружился с вами. До того, как
полюбил вас точно так же, как когда-то любил Алена и Катберта. И до того, как
мне пришлось… вспомнить прошлое. При этом… – Он замолчал, глядя на свои ноги,
уже в старых сапогах, погрузившись в раздумья. Наконец вновь посмотрел на них.
– Какая-то часть меня уже много лет не шевелилась и не говорила. Я думал, она
умерла. Как выяснилось, нет. Я снова научился любить, и я понимаю, что это,
возможно, мой последний шанс полюбить. Я тугодум… это знали Ванней и Корт, да и
мой отец… но я не глуп.
– Тогда перестань валять дурака, – ответил ему Эдди. – Или
держать нас за идиотов.
– Дело в том, Эдди, что я губил своих друзей. И я не уверен,
что вновь готов пойти на такой риск. Особенно с Джейком… я… да ладно. Нет у
меня нужных слов. Впервые с того момента, как я повернулся в темной спальне и
убил мою мать, я осознал, что есть кое-что поважнее Башни. Больше ничего
сказать не могу.
– И не надо, довод весомый.
– И я того же мнения, – подала голос Сюзанна, – но Эдди прав
насчет ка. – Она взяла бумажку, задумчиво провела по ней пальцем. – Роланд, ты
не можешь говорить о… ка… а потом дать задний ход только потому, что у тебя
убавилось воли и решимости.
– Боля и решимость – хорошие слова, – кивнул Роланд. – Но
есть и плохое выражение, которое обозначает то же самое. Слово это – навязчивая
идея.
Сюзанна передернула плечами, словно отметая его выводы.