Фише — историческое лицо, унтер-офицер в армии Дюмурье.
… во всем прочем отличаясь от Вергилиевой Галатеи, подобно ей, убегают, дабы увлечь преследователя за собой. — Галатея — героиня греческой мифологии, нереида (морская нимфа). Ее возлюбленный, юноша Акид, был из ревности убит циклопом, одноглазым великаном Полифемом. Кровь Акида богами была превращена в реку, текущую в море, и Галатея, олицетворяющая это море, соединилась с ним.
В «Буколиках» Вергилия пастух, состязаясь в пении с товарищами, поет: «… Галатея игривая тут же / В ветлы бежит, а сама, чтобы я увидал ее, хочет» (Эклога III, 64 — 6S).
Департамент Марна — расположен в Северо-Восточной Франции к востоку от Парижа на территории исторической провинции Шампань; главный город — Шалон.
Пенаты — в древнеримской мифологии души умерших предков, чтимые как боги, охраняющие государство, семью, домашний очаг. Выражение «вернуться к родным пенатам» в переносном смысле означает: возвратиться на родину, домой.
Силлери, аи, моэт — лучшие сорта шампанского.
… если бы я был Моисеем… и я вел бы вас… в землю обетованную… — т.е. в Палестину, в благодатную и обильную землю, куда по велению Бога вождь и законодатель древних евреев Моисеи вывел свой народ из египетского пленения. «Землей обетованной» (что означает: обещанная Богом) назвал Палестину апостол Павел («Послание к евреям», 11:9).
… мой сержант… — Слово «мой» традиционно прилагается во французской армии при обращении ко старшему по званию.
… разлеглись, чтобы позавтракать на манер древних римлян. — В Древнем Риме люди во время трапезы обычно не сидели за столом, а располагались перед ним на специальных ложах.
Су — здесь: одна двадцатая часть франка.
Тук — устаревшее церковно-книжное название жира и сала животных. Во множественном числе (туки) — удобрение для почвы.
… целовать эту всеобщую праматерь, как две тысячи шестьсот лет назад ее целовал Брут. — Речь идет об одной из легенд Древнего Рима. Знатный римлянин Луций Юний Брут (кон. VII — нач. VI в. до н.э.) был послан последним царем Рима Тарквинием Гордым вопросить оракула о будущем владыке города. Получив ответ, что владычествовать будет тот, кто по возвращении первым поцелует свою мать, Брут правильно истолковал эти слова и, вернувшись, поцеловал родную землю. Спустя много лет он сыграл главную роль в свержении Тарквиния и установлении в Риме в 510 — 509 гг. до н.э. республиканского строя; первым из римлян был избран консулом — высшим должностным лицом республики.
Чичероне — в европейских странах, главным образом в Италии, проводник, дающий объяснения туристам.
… где 23 июня 1791 года был убит г-н деДампьер. — Здесь, по-видимому, ошибка: генерал де Дампьер (см. примеч. к с. 252) был ранен во время своего неудачного наступления против австрийцев в мае 1793 г. и вскоре умер.
Тор — имя бога грома, молнии и плодородия в древнескандинавской мифологии.
Арпан — старофранцузская поземельная мера; в разных частях страны имел различное значение; с введением Революцией единой метрической системы мер в 1795 г. заменен гектаром.
… армия, осажденная в Майнце… — В городе Майнце в Западной Германии, занятом французами в октябре 1792 г., находился французский гарнизон численностью в двадцать две тысячи человек. В начале апреля 1793 г. Майнц был осажден войсками участников антифранцузской коалиции европейских государств — Пруссии и Саксонии. В конце июля 1793 г. гарнизон сдался.
… Южная армия отступает. — Очевидно, Дюма имеет в виду неудачные действия Альпийской и Итальянской армий Республики, оперировавших на юго-западе Франции. Альпийская армия вынуждена была в августе 1793 г. оставить Савойю, куда вступили войска Австрии и королевства Пьемонт, вытесненные, правда, оттуда уже в следующем месяце. Итальянская армия в сентябре 1793 г. вынуждена была под натиском противника оставить графство Ницца, занятое французскими войсками в сентябре 1792 г. Армии под названием «Южная» у Франции в то время не было.
… Во Францию вступили войска испанского короля. — 7 марта 1793 г. Конвент в ответ на враждебную политику Испании объявил ей войну. Одновременно начались военные действия на южной границе Франции в Пиренеях. Одна из испанских армий вторглась в Руссильон (историческую область Франции, прилегающую к Средиземному морю).
… Савойя, наша приемная дочь… обратилась против нас… — Савойя (см. примеч. к с. 106) была занята французскими войсками в сентябре 1792 г. Образовавшаяся там республика в октябре приняла решение о присоединении к Франции, утвержденное в ноябре Конвентом. Вот почему Дюма называет Савойю «наша приемная дочь». Летом 1793 г. в Савойе, как и во многих других районах страны, французским войскам приходилось бороться против выступлений местных роялистов и контрреволюционеров.
… лионцы в разгар мятежа… — О восстании в Лионе см. примеч. к с. 336.
… вандейцы одержали победу в Фонтене… — О восстании в Вандее см. примеч. к с. 119. Республиканские войска потерпели поражение при Фонтене 24 мая 1793 г.
… афиняне, которые бросались в море, спасаясь от Ксеркса… — См. примеч. кс. 121.
Уран — древнейшее верховное божество древнегреческой мифологии, олицетворение неба.
Гуго Капет — см. примеч. к с. 100.
Бургомистр — глава органов местного самоуправления в ряде западноевропейских стран; должность бургомистра возникла в XVII в.
… Все знали о катастрофе 31 мая. — В этот день в Париже началось руководимое Коммуной восстание. Население столицы, возбужденное военными неудачами и известиями о роялистских восстаниях и недовольное политикой находившихся у власти жирондистов, выступило против них. Вооруженные национальные гвардейцы окружили Конвент и потребовали удаления жирондистских депутатов. На сторону восставших стали и монтаньяры. 2 июня Конвент под дулами направленных на него орудий принял решение об изгнании жирондистов и их домашнем аресте. Восстание 31 мая — 2 июня (некоторые исследователи называют его революцией) означало переход власти к якобинцам.
…не мог унести ее с собой на подошвах башмаков… — Дюма несколько перефразирует ставшие крылатыми слова, произнесенные Дантоном, когда ему незадолго до поражения в борьбе с Робеспьером и казни предложили покинуть Францию из-за угрозы его жизни.
… выехал прямо к статуе императора, в честь которого была названа площадь. — На площади была воздвигнута конная статуя императора Иосифа II (см. примеч. к с. 291).
Зал Лувуа — в свое время один из самых больших театральных залов: вмещал 2100 человек; был построен в 1791 г. на месте разрушенного в 1789 г. особняка Лувуа, министра Людовика XIV (отсюда и его название); с 1792 г. стал называться Театром друзей отечества; в 1798 г. первоначальное его название было восстановлено.
Лувуа, Франсуа Мишель Летелье (Ле Телье), маркиз де (1639 — 1691) — французский государственный деятель; с 1666 г. — военный министр, реорганизатор французской армии; оказывал большое влияние на всю политику государства.