— Перестаньте, — Тауэр не побледнел — позеленел. — Я могу
снять номер в отеле в Виллидж. Там есть дешевые отели, в которых живут
художники и писатели, которым пока не удается продать свои творения. Номера,
конечно, ужасные, но жить там все-таки можно. Я позвоню Эрону, и рано утром мы
уедем на север.
— Отлично, но сначала вы должны выбрать город, в который
поедете. Чтобы я или кто-то из моих друзей смог вас найти.
— Откуда я знаю, куда мы поедем? Я не знаю никаких городов в
Новой Англии севернее Уэстпорта, штат Коннектикут.
— Наведите справки, как только доберетесь до отеля в
Виллидж. Выберите город и рано утром, до того, как вы уедете из Нью-Йорка,
отправьте вашего приятеля, Эрона, к пустырю. Пусть напишет почтовый индекс на
заборе, — тут в голову Эдди пришла неприятная мысль. — У вас есть почтовые
индексы? Их уже изобрели?
Тауэр посмотрел на него, как на чокнутого.
— Разумеется, есть.
— Отлично. Пусть напишет его со стороны Сорок шестой улицы,
там, где заканчивается забор. Вы поняли?
— Да, но…
— Они, возможно, не оставят засаду в вашем магазине,
сообразят, что вам хватило ума и вы сделали ноги, но, если и оставят, за
пустырем наблюдать не будут, а если и будут, то лишь со стороны Второй авеню.
Если возьмут под наблюдение и Сорок шестую улицу, то будут высматривать вас, а
не его.
Тауэр, несмотря на охвативший его страх, заулыбался. Эдди
расслабился, тоже улыбнулся.
— Но..? Если они будут высматривать и Эрона?
— Пусть оденется не так, как всегда. Если отдает
предпочтение джинсам, пусть наденет костюм. Если носит костюм…
— Пусть наденет джинсы.
— Точно. Не помешают и солнцезащитные очки, при условии, что
утро выдастся ясным, и они не будут вполне уместны. Индекс пусть напишет черным
маркером. Скажите ему, чтобы вел себя, как можно естественней. Он прогулочным
шагом идет вдоль забора, останавливается, вроде бы его заинтересовал какой-то
постер, пишет индекс и уходит. И предупредите его, чтобы он, не дай Бог, не
ошибся.
— А как вы найдете нас, зная почтовый индекс?
Эдди подумал о магазине Тука, о долгой беседе с местными
жителями, которую они вели, сидя в больших креслах-качалках. Позволяя всем, кто
хотел, посмотреть на себя, отвечая на вопросы.
— Загляните в местный магазин. Поболтайте с жителями
городка, расскажите всем, кто будет слушать, что вы приехали, чтобы написать
книгу или нарисовать с десяток пейзажей. Я вас найду.
— Ладно, — кивнул Тауэр. — Это хороший план. Вы отлично с
этим справились, молодой человек.
«Потому что это мое», — подумал Эдди, но не озвучил свою
мысль. Сказал другое: «Я должен идти. И так задержался».
— Прежде чем вы уйдете, вы должны мне помочь, — остановил
его Тауэр и объяснил, чего он от него хочет.
Глаза Эдди широко раскрылись.
— Да вы рехнулись! — взорвался он.
Тауэр мотнул головой в сторону входной двери магазина, где
по-прежнему мерцал воздух, отчего прохожие на мгновение становились миражами на
фоне мерцающего прямоугольника.
— Там дверь. Вы мне это сказали, и я вам верю. Я не могу
разглядеть, что за ней, но что-то я вижу.
— Вы рехнулись, — повторил Эдди. — Полностью и бесповоротно.
Он прекрасно понимал, что его слова не соответствуют
действительности, но очень уж не хотелось связывать свою судьбу с судьбой
человека, обратившегося к нему с такой просьбой. Чего там, выставившего такое
требование.
— Может, да, а может, и нет, — Тауэр сложил руки на широкой,
пухлой груди. Говорил мягко, но по глазам-ледышкам чувствовалось: он от своего
не отступится. — В любом случае, это мое условие. Выполните его, и я сделаю
все, о чем вы просите. Другими словами, закрою глаза на то, что и ваше
предложение представляется мне чистейшим безумием.
— Кел, побойтесь Бога! Господь праведный и Человек-Иисус! Я
же прошу вас сделать только то, что завещал вам сделать Стефан Торен!
Глаза остались теми же ледышками: отступать от своего Тауэр
не собирался. Пожалуй, еще больше заледенели.
— Стефан Торен мертв, а я — нет. Я назвал вам мое условие.
Вопрос в том, согласны вы или…
— Да, да, ДА! — взревел Эдди и допил кофе. Затем взял пакет
с молоком, стоявший за кофеваркой, и осушил его. Словно молоко прибавило ему
сил. — Пошли. Покончим с этим.
15
Роланд мог видеть, что происходит в магазине, но в несколько
искаженном виде, словно смотрел на дно быстро бегущего потока. Ему очень
хотелось, чтобы Эдди поторопился. Даже с пулями, глубоко засунутыми в уши, он
слышал эту жуткую мелодию колокольцев и ничто не блокировало эти ужасные
запахи: то горячего металла, то протухшего бекона, то заплесневелого сыра, то
подгоревшего лука. Его глаза слезились, и, возможно, слезы тоже мешали ему
разглядеть происходящее за дверью.
Колокольца и запахи, конечно, доставляли неудобства, но куда
сильнее сказывалось воздействие Черного Тринадцатого на уже поврежденные
болезнью суставы. Казалось, шар подсыпал в них толченое стекло. Пока в здоровой
левой руки боль проявилась лишь несколькими уколами, но стрелок не питал особых
иллюзий, понимал, что интенсивность боли и в левой руке, и во всем теле будет
только нарастать, если ящик останется открытым и между ним и Черным Тринадцатым
не будет преграды. Роланд понимал, что боль ослабеет, как только крышка ляжет
на место, но сомневался, что она исчезнет совсем. И знал, что дальше будет
только хуже.
Словно поздравляя его с точным прогнозом, резкая боль
пронзила правое бедро и запульсировала там. Бедро словно раз за разом прижигали
раскаленными щипцами. Он попытался помассировать бедро правой рукой… как будто
массаж мог помочь.
— Роланд, — приглушенный голос едва доносился из-за двери,
как будто их разделял толстый слой воды, но он точно принадлежал Эдди. Роланд
оторвал взгляд от бедра и увидел, что Тауэр и Эдди толкают к двери какой-то
шкаф, похоже, заполненный книгами. — Роланд, можешь нам помочь?
Боль так глубоко проникла в бедра и колени, что Роланд не
знал, сумеет ли он подняться… но поднялся, и довольно плавно. Он не знал, что
уже разглядели острые глаза Эдди, но ему не хотелось, чтобы они увидели больше.
Во всяком случае, до тех пор, пока не закончились их приключения в Калье Брин
Стерджис.
— Когда мы толкнем, тяни на себя!
Роланд, кивнул, показывая, что понял, и шкаф заскользил к
нему. Половина шкафа, вдвинувшаяся в пещеру обрела четкие очертания, половина,
еще остающаяся в «Манхэттенском ресторане для ума», мерцала и колыхалась, будто
мираж. Тут же Роланд ухватился за шкаф и потянул на себя. Шкаф заскользил по
полу пещеры, сдвигая перед собой камушки и мелкие кости.