— А твой второй Прыжок? — спросил Роланд. — Ты попал в замок
Короля?
— Там были птицы. Огромные, жирные, черные птицы. Об
остальном говорить не буду. Во всяком случае, ночью, — сухо отрезал Каллагэн.
Вновь поднялся. — Может, в другой раз.
Роланд кивнул, принимая его решение.
— Мы говорим, спасибо тебе.
— Вы тоже идете спать?
— Скоро, — ответил Роланд.
Они вновь поблагодарили его за рассказ (даже Ыш, и тот
коротко тявкнул) и пожелали ему спокойной ночи. Проводили его взглядом, а потом
несколько секунд молчали.
20
Первым заговорил Джейк.
— Это Уолтер оказался позади нас, Роланд! Когда мы покинули
дорожную станцию, он оказался позади нас! Вместе с отцом Каллагэном!
— Да. Получается, что с тех пор Каллагэн — часть нашей
истории. От таких мыслей мой желудок поднимается к горлу. Словно я потерял вес.
Эдди коснулся уголка глаза.
— Когда ты проявляешь такие эмоции, Роланд, у меня внутри
все тает, — а стоило Роланду взглянуть на него, добавил. — И не смейся,
пожалуйста. Ты знаешь, мне нравится, когда ты шутишь, но сейчас ты смущаешь
меня.
— Извини, — ответил Роланд с легкой улыбкой. — Тот юмор,
который у меня остался, рано отправляется на покой.
— А вот мой бодрствует всю ночь, — ответил Эдди. — И мне не
дает заснуть. Рассказывает мне шутки. Тук-тук, кто там? Это я, почтальон…
— Ты закончил? — оборвал его Роланд.
— Да, но только на время. Потому что голоса моего юмора не
заглушить. Он обязательно даст о себе знать. Могу я задать тебе вопрос?
— Глупый?
— Я так не думаю. Надеюсь, что нет.
— Тогда задавай.
— Эти двое мужчин, которые спасли задницу Каллагэну в
прачечной Ист-Сайда… ты думаешь, они именно те, о ком думаю я?
— А по-твоему, кто они?
Эдди посмотрел на Джейка.
— Что скажешь, о, сын Элмера? Есть идеи?
— Конечно, — ответил Джейк. — Это Келвин Тауэр и второй
парень из магазина, его друг. Который загадывал мне загадки о Самсоне и реке, —
он щелкнул пальцами раз, другой, улыбнулся. — Эрон Дипно.
— А что ты можешь сказать насчет перстня, упомянутого Каллагэном?
— спросил Эдди. — С надписью «Экслибрис»? Я не видел этого перстня ни у одного
из них?
— А ты смотрел? — полюбопытствовал Джейк.
— Нет, конечно. Но…
— И не забывай, что мы видели его в 1977 году. А Каллагэну
они спасли жизнь в 1981. Может, кто-то дал мистеру Тауэру этот перстень именно
в эти четыре года. Подарил. Или он сам его купил.
— Это всего лишь предположение, — указал Эдди.
— Да, — согласился Джейк. — Но Тауэру принадлежал книжный
магазин, так что он вполне мог носить перстень с надписью «Экслибрис». Или тебе
не кажется, что это логично?
— Мне кажется, что и тут не обошлось без девятнадцати. Но
как они могли узнать, что Каллагэн… — Эдди замолчал, задумался, решительно
покачал головой. — Нет, не хочу даже в это влезать. Потому что чувствую, сейчас
мы начнем обсуждать убийство Кеннеди, а я устал.
— Мы все устали, — уточнил Роланд, — а в ближайшие дни нам
предстоит многое сделать. Однако история отца очень меня встревожила. Я не могу
сказать, то ли она ответила на многие вопросы, то ли наоборот, поставила их еще
больше.
Все предпочли промолчать.
— Мы — ка-тет, — продолжил Роланд, — но сейчас мы сидим
вместе ан-тет. На совете. И пусть час поздний, может, нам есть еще что обсудить
до того, как мы разойдемся? Если да, говорите, — вновь ответа не последовало.
Роланд отодвинул стул. — Хорошо, тогда я желаю всем…
— Подожди.
Остановила его Сюзанна. Она так давно молчала, что про нее
все забыли. А тут в голосе слышались стыдливые нотки, так на нее не похожие.
Они просто не могли слышаться в голосе женщины, которая сказала Эбену Туку, что
она, если он еще раз назовет ее коричневой, вырвет у него язык и подотрет им
его задницу.
— Нам есть, что обсудить.
Все тот же голос.
— Кое-что еще.
Уже едва слышно.
— Я…
Она посмотрела на них, на каждого по очереди, и когда
встретилась взглядом со стрелком, он увидел в ее глазах печаль, упрек и
усталость. Злости не увидел. «Если б она злилась, — позже подумал он, — мне бы
не было так стыдно».
— Я думаю, у меня возникла маленькая проблема, — продолжила
Сюзанна. — Я не понимаю, как такое может быть… как такое могло случиться… но,
мальчики, я думаю, что немножко беременна.
Произнеся эти слова, Сюзанна Дин/Одетта Холмс/Детта
Уокер/Миа — не знающая отца, закрыла лицо руками и заплакала.
Часть 3. Волки
Глава 1
Секреты
1
За домиком Розалиты Мунос стояла высокая будка туалета,
выкрашенная в небесно-синий цвет. По левую руку стрелка, который вошел в туалет
поздним утром, рассказ отца Каллагэна затянулся за полночь, да и потом они
улеглись далеко не сразу, к стене крепилось металлическое кольцо, под которым,
в семи или восьми дюймах, находился стальной диск. В этой импровизированной
вазе стояли два побега «черноглазой Сюзанны».
[56]
Их лимонный, чуть терпкий
запах был единственным, который долетал до ноздрей стрелка. На стене над
сидением, в рамке и повыше зеркала, висела картинка, изображающая
Человека-Иисуса, со сложенными в молитве руками под подбородком. Рыжие локоны
падали на плечи, смотрел он вверх, на Своего Отца. Роланд слышал о племенах
мутантов, которые называли Отца Иисуса Большим Небесным Папашей.
Роланда порадовало, что Человека-Иисуса изобразили в
профиль. Если ли Он смотрел на него, Роланд сомневался, что сумел бы справить
малую нужду, не закрыв глаз, пусть его мочевой пузырь и наполнился под завязку.
«Странное место для изображения Сына Божьего», — подумал он, а потом сообразил,
что ничего странного и нет. Обычно этим туалетом пользовалась только Розалита,
и Человек-Иисус мог увидеть лишь ее прикрытую одеждой спину.