Заклинатели - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклинатели | Автор книги - Алексей Пехов , Елена Бычкова , Наталья Турчанинова

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

— Это точно, — проворчал Рэй не без досады и кивком попросил ее рассказывать дальше.

— Мы поехали в Агосиму. То есть сначала мы не знали, куда едем. Учитель просил нас довериться ему и не задавать вопросов. Мне не очень нравилась такая скрытность. Казуми, — она невольно поморщилась при упоминании второго ученика господина Хейона, — тоже был недоволен. Он хотел остаться в Варре — у него там состоятельные родственники. А ему пришлось тащиться куда-то в глубь страны, и не по главной дороге, останавливаясь в дорогих канринах, а в объезд, тайком. Хотя Казуми боялся спорить с магистром Хейоном, мне он постоянно жаловался.

— Да, это на него похоже, — отозвался Гризли, шагающий позади.

— Я не раз пожалела тогда, что ты ушел. — Нара мрачно посмотрела на Рэя, как будто это он был виноват в плохом характере Казуми. — Ты бы хоть не стенал постоянно, что вода в бане холодная, одежда не высыхает до утра, а на новой мантии оторвалась золотая бахрома.

Сагюнаро тихо рассмеялся. Гризли насмешливо фыркнул. А Рэй подумал, что девушка специально с таким увлечением рассказывает о тяготах общения с Казуми, чтобы отвлечь их внимание от самого главного.

— Зачем он повез вас в Агосиму? Почему нельзя было остаться в Варре? Чему такому он учит вас здесь?

— Общаться с духами, — ответила она уклончиво.

— С какими?

— Самыми разными. Здесь их больше, чем в Варре и ее окрестностях. Я таких раньше даже не видела.

Рэй хотел повторить свой вопрос, но неожиданно увидел каменную глыбу, скрытую ветвями высоких кустов. Похоже, когда-то это была часть дома. Но теперь она вросла в землю до середины — от двери осталась лишь верхняя половина, остальное скрывала земля. Стены постройки были покрыты сложным тонким орнаментом. Присмотревшись, заклинатель разглядел фигурки животных, людей и духов, переплетенных в сложном барельефе.

— Что это? — спросил Сагюнаро.

— Останки древнего города, — тихо ответила Нара, словно боясь спугнуть время, застывшее здесь. — Там есть еще дома. Учитель говорил, раньше тут жила великая цивилизация. Но затем произошла катастрофа — все поселения разрушились. Часть людей отправились в соседние земли, часть — умерли. А те, кто остались, обитали на руинах, пасли коз в развалинах дворцов и не помнили своего прошлого. Потом сюда пришли другие племена, захватили всех и отстроили новые города. Но они дальше на север. А здесь много старинных зданий.

Рэй вгляделся в заросли и увидел еще несколько построек, соединенных друг с другом открытыми каменными галереями. Их завалило землей, сухими листьями и задернуло ползучим кустарником, но раньше они, должно быть, выглядели очень красиво. Сейчас же здесь, невидимые для глаз, скользили духи, названия которых Рэй не знал. И пока не мог понять — опасны они или нет.

— Это шима, — прошептала Нара, правильно поняв его настороженность. — Что-то вроде воспоминаний. Для нас они безвредны, а обычных людей могут свести с ума.

Тропа шла мимо заброшенного города, наполненного безмолвными тенями, и затем вела вверх по склону, заросшему колючим кустарником. Среди ползучих растений виднелись ступени, по которым спутники начали подниматься.

— Рэй, послушай, — очень тихо произнесла Нара, быстро взглянув за спину, на немного отставших заклинателей, — ты знаешь, что твой друг… он не совсем…

— Я одержим духом шиисана, — невозмутимо откликнулся Сагюнаро, обладающий гораздо более тонким слухом, чем могла предположить девушка. — И ты не первая это заметила. Хочешь обсудить мои… особенности?

— Нет, — ответила она, чуть улыбнувшись. — Если тебя это не беспокоит…

— Не беспокоит, — сказал тот, и по его голосу было понятно, что он не желает больше говорить о себе.

Нара вопросительно взглянула на Рэя. Тот лишь пожал плечами.

Через пару часов спутникам начали попадаться следы цивилизации — вскопанные клочки земли, дома, явно собранные из камней, принесенных с развалин. На полях работали крестьяне. Они не обращали внимания на четырех людей, идущих мимо, занятые своими делами.

Тропа расширилась, постепенно превращаясь в дорогу. А та упиралась в подножие широченной лестницы, поднимающейся на холм. Наверху стояли здания из белого и серого камня.

— Что это за постройки? — спросил Рэй.

— Храм десяти духов, — ответила Нара. — Он стоит в начале города. Поднимемся — увидите.

— А город как называется? — поинтересовался Гризли.

— Румунг.

Рядом со ступенями сидел старик в сером балахоне. Его длинная борода была вымазана оранжевой краской, волосы закручены наподобие тюрбана и украшены перьями. На лице — белые полосы вдоль носа и поперек лба. Старик важно курил короткую плоскую трубку и не обращал на путников внимания. Но, когда те проходили мимо, Рэй заметил, как молодо блеснули его глаза из-под тяжелых полуопущенных век, наблюдая за ними.

Ступени были неровными, в белом камне виднелись черные полоски, щербинки, сколы. Огромные деревья, растущие по обе стороны от лестницы, роняли на нее семена и длинные сухие иглы.

Вниз, навстречу заклинателям, спускалась молодая женщина в красном платье, с алым тонким платком, накинутым на черные волосы. Проходя мимо, она обдала молодых людей крепким ароматом сандала, ее темные глаза под длинными прямыми бровями внимательно и холодно осмотрели их, но чуть улыбнулись Наре. Длинный подол прошуршал по ступеням, стекая следом за незнакомкой. Гризли широко улыбнулся ей, но она сделала вид, будто не увидела этого.

Рэй оглянулся. Женщина остановилась рядом со стариком, бросила монетку в чашку, стоящую подле него, а потом наклонилась и что-то шепнула, метнув далеко недружелюбный взгляд в спину путников. Заметила, что заклинатель смотрит на нее, тут же заулыбалась, сверкая белыми, ровными зубами, и вежливо поклонилась.

— Кто она? — спросил Сагюнаро у Нары.

— В храм приходит много паломников, — ответила та рассеянно, глядя прямо перед собой.

— Значит, вы живете здесь? — поинтересовался Гризли, останавливаясь на секунду, чтобы перевести дыхание.

— Это большой комплекс зданий, — произнесла девушка все так же равнодушно, думая о чем-то своем. Тут находится место для всех.

— Даже для мако, — улыбнулся Сагюнаро, наблюдая за двумя зверушками, резво скачущими по широким каменным перилам лестницы.

Существа, похожие на обезьян с длинными полосатыми пушистыми хвостами, совершенно не боялись людей. Они сидели под деревьями, дрались из-за фруктов, важно расхаживали по ступеням и грелись на солнце.

— Их здесь любят, — сказала Нара, пропуская двух зверей, перебегающих ей дорогу. — Считается, что они приносят удачу.

Лестница казалась бесконечной. Ноги заклинателей начали болеть от утомительного, однообразного подъема, а дыхание сбивалось. Зато теперь стали хорошо видны стены и куполообразные крыши построек наверху. Все они были покрыты сложным орнаментом, украшены металлическими символами, вплавленными в глину, — Рэй разглядел массивное копье воина-руга, барабан грома небесного духа, посох с прикрепленным к нему свитком мудрости и бездонную корзину ярры. Разноцветные флажки спускались с крыш и трепетали на ветру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию