Полночная любовница - читать онлайн книгу. Автор: Никола Корник cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночная любовница | Автор книги - Никола Корник

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Кто-то крепко держал ее в руках. Она попыталась вырваться, но потом узнала Гаррика, и весь ее боевой настрой сразу угас.

– Тише, – мягко произнес Гаррик ей на ухо. Его голос смягчил остроту страха. – Вы в безопасности. Все хорошо.

Меррин еще не совсем проснулась, голову ей туманила сонная дымка. И девушка снова расслабилась в его объятиях, таких нежных и ласковых, что она даже прильнула к его груди. Она слишком устала, чтобы притворяться. Ей хотелось, чтобы Гаррик ее утешил, хотелось почерпнуть в нем силы и нежности. Какое-то время она просто его обнимала, а он обнимал ее в ответ. Потом она выпрямилась и несколько неловко отбросила с лица волосы.

– Вы спали? – спросила она.

– Быть на страже – для меня дело чести, если помните, – в его голосе послышался смех. – Так что нет, леди Меррин, я не спал.

– Спасибо. – Внезапно Меррин страстно захотелось его увидеть. Она так устала от темноты. Правда, когда они окажутся лицом к лицу при свете дня, это будет их последняя встреча, подумала девушка. У нее упало сердце. Душа разрывалась от противоречивых эмоций, она чувствовала себя больной и усталой.

– Должно быть, уже рассвело. – Гаррик отпустил ее и поднялся на ноги. Меррин слышала, как он немного отошел в сторону. Она почувствовала холод и с трудом удержалась, чтобы не задрожать. – Свет стал немного другим, – сказал он. – Видны какие-то проблески дневного света. Скоро мы сможем найти выход.

Мерин тоже поднялась, внутри у нее вспыхнула безумная надежда.

– О, давайте поищем прямо сейчас!

– Как вы торопитесь! – В голосе Гаррика звучало печальное удивление. Меррин понимала, о чем он думает – она отчаянно пытается от него сбежать. Верно, именно этого она и хотела. Или, если говорить честно, она пыталась сбежать от самой себя, а интуиция настойчиво подталкивала ее искать утешение в его объятиях.

Гаррик двигался медленно и скованно. Сейчас она уже могла различить его силуэт на фоне отступающей тьмы. Он был прав. Свет стал другим. К ним просачивались крошечные лучики солнца, подсвечивая груды камней и битого кирпича. И темную холодную воду у них под ногами. Меррин почти забыла, каково быть в тепле и сухости.

– Осторожно!

Меррин уже начала взбираться по наваленным кирпичам, но голос Гаррика заставил ее остановиться. Он поймал ее, не дав упасть, и снова прижал к себе. Она так идеально умещалась в его объятиях, словно была для них предназначена. Как хорошо было лежать в тепле и безопасности. Потом он с превеликой осторожностью отстранил ее. Сердце у Меррин опять куда-то покатилось, ей хотелось плакать.

– Мне нужно в… – Она замолчала, не представляя, как говорить с мужчиной про естественные потребности своего организма.

– Мне тоже туда нужно, – мягко ответил тот.

Меррин почувствовала облегчение.

– Я отойду в сторону и встану к вам спиной. Обещаю не оборачиваться.

– Спасибо.

Когда она вернулась к нему, Гаррик спросил деловым тоном:

– Надеюсь, вы не слишком голодны?

– Я умираю от голода! – созналась Меррин.

Гаррик засмеялся.

– Жаль, но с этим мы ничего не можем сейчас поделать. – Он протянул ей руку. – Если будете держаться за меня, у вас будет меньше шансов упасть.

На секунду заколебавшись, Меррин приняла его руку. Она была теплой, уверенной и немного шершавой. Меррин провела по ней пальцами, ощущая порезы и ссадины, которые он получил во время обвала. Она услышала, как Гаррик судорожно вздохнул, и с екнувшим сердцем поняла, что это реакция на ее прикосновение. От этой мысли девушка испытала пьяняще-благоговейное осознание своего могущества. Оказывается, одним прикосновением она может так влиять на мужчину. Меррин остановилась, но потом, не в силах устоять, снова погладила его руку и отчетливо ощутила, как Гаррик напрягся всем телом, а в воздухе прошла невидимая волна дрожи.

– Леди Меррин… – медленно, но предупреждающе проговорил Гаррик.

– Извините, – сказала Меррин и расслабила пальцы.

Гаррик резко выдохнул, покрепче взял ее за руку и повел вперед. Меррин осторожно шла за ним, переступая через кучи щебня, обходя рухнувшие стены, нагибаясь под висящими балками. Гаррик шел очень уверенно. Он запнулся лишь раз и удержал в себе наполовину вырвавшееся ругательство. Меррин следовала за ним, крепко держась за руку. Она чувствовала его каждой клеточкой, ощущала его загрубевшую ладонь, слышала, как он дышит.

– Куда мы идем? – шепотом спросила она.

Гаррик повернул голову, и его лицо оказалось так близко, что Меррин почувствовала щекой его дыхание.

– К свету.

На словах это выглядело просто, но свет казался неуловимым, он все время отдалялся от них, убегая вперед. Меррин наступила себе на подол и чуть не упала. Гаррик быстро опустился на колено, и она услышала звук рвущейся ткани. Ее юбки лишились двенадцати дюймов подола.

– Что вы делаете? – ахнула Меррин.

– Не хочу, чтобы вы сломали себе ногу.

– И для этого обязательно было… рвать мою одежду?

Уже стало заметно светлее, и она увидела, что он усмехнулся.

Гаррик выпрямился.

– Не искушайте меня.

Меррин посмотрела ему в лицо. Он стоял так близко, что она чувствовала тепло его тела. Внутри у нее все задрожало. Интересно, она когда-нибудь перестанет так остро ощущать его присутствие?

Какое-то время они смотрели друг на друга, потом Меррин потянула его за руку.

– Пойдемте, – резко сказала она, уравновешивая теплые чувства ледяным тоном. – К свету.

Она сама не понимала, то ли воздух стал жарче, то ли у нее поднималась температура. Темнота сбивала с толку и манила к большим лужам застоявшегося пива и непреодолимо высоким грудам щебня. Перед глазами у нее танцевали крошечные искры. Гаррик и Меррин продвигались вперед очень медленно и вдруг уперлись в глухую стену, из глубокой щели в которой пробивался слабый луч света. Меррин чуть не заплакала от такой неудачи.

Гаррик опустился на колени, и она услышала скрежет металла по камню. Ее окутала волна горячего спертого воздуха.

– В таких домах всегда есть открытые подвалы, – пояснил Гаррик. – И они между собой сообщаются, позволяя переходить из одного в другой. – Он выпрямился и отряхнул ладони. – Мне придется спуститься вниз и посмотреть, затоплены они или нет. Если нет, у нас есть хорошие шансы выбраться отсюда наружу…

– Нет! – На Меррин, словно приливная волна, обрушился настоящий ужас. Она вцепилась в Гаррика и потрясла его. – Не ходите! Это опасно. Вы можете утонуть… – Голос у нее сорвался, она всхлипнула. Меррин осознала, что так сильно стискивает его пальто, что причиняет боль своим ободранным ладоням. Страх накрывал ее с головой и лишал всякого соображения. Единственное, что она понимала, – это то, что он не должен ее оставлять. Рядом с ним она чувствовала себя сильнее. А без него ощущала себя потерявшейся. Если с ним что-то случится… Даже одна мысль об этом была непереносима.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию