Полночная любовница - читать онлайн книгу. Автор: Никола Корник cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночная любовница | Автор книги - Никола Корник

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Меррин заметила, как сузились глаза Гаррика.

– Крофт… – ровно произнес он. – Очень советую вам подумать, прежде чем продолжать.

– Или что? – засмеялся Крофт. – Вызовешь меня на дуэль? Их тебе, по-моему, и так уже достаточно, а, старина? – Он хлопнул Гаррика по плечу. – Да нет, тебя можно поздравить. – Он снова скользнул глазами по Меррин. – Особенно если часть пожертвованной суммы вообще останется в семье. Хорошая работа, Фарн! – Неторопливой походкой Крофт двинулся вниз по улице, на ходу предложив руку одной из леди.

Гаррик пошел за Крофтом и схватил его за руку.

– Не надо, – запротестовала Меррин и поняла, что ее голос охрип от подступающих слез. Ей все еще слышался насмешливый голос лорда Крофта.

Кто старое помянет… да, леди Меррин? За тридцать-то тысяч?

Уже все знают о поступке Гаррика, осознала она. Эта новость, без сомнения, у всех на слуху, ее обсуждают в каждом клубе, в каждой кофейне и на каждом балу Лондона. Наверное, Тэсс похвасталась, рассказала своим подругам-модницам о новообретенном богатстве Меррин. В груди поднялась боль, такая мучительная, что перехватило дыхание. Сердце билось как молот.

Все думают, что она продала память о Стивене за тридцать тысяч фунтов, что она его предала и ей все равно, что он погиб. Девушка чувствовала, что вся пылает, дыхание перехватывало, слезы щипали горло.

– Извините, – с напряжением выговорила Меррин. Ее голос зазвучал на высоких нотах. – Мне надо идти.

Она слышала, как Гаррик зовет ее по имени. В его голосе слышалось сильное беспокойство и еще какое-то непонятное чувство. Но Меррин проигнорировала его зов. Она могла думать только об одном – они правы. Она продала своего брата, предала память о нем, она должна была как-то остановить Джоанну и Тэсс, должна была представить, что случится, когда люди узнают об этих деньгах, что они подумают. Она никогда не простит себе этого.

Меррин в глаза ударил луч вечернего солнца, она моргнула. В ушах стоял уличный гул. Все казалось каким-то слишком громким и ярким. Лица окружающих слились в расплывчатое пятно. В боку кололо от быстрой ходьбы. Она чуть не споткнулась, но удержалась на ногах и попыталась привести мысли в порядок. В голове был туман, мысли разбегались. Меррин не удавалось сосредоточиться даже на таком простом деле, как дорога домой. Девушка снова двинулась вперед быстрым шагом, просто чтобы куда-то уйти. Минут десять она шла вслепую, бездумно, пока холод не проник ей под шубку. И она наконец осознала, что должна вернуться домой.

Меррин осмотрелась вокруг. Она пошла не той дорогой и находилась на Грейт-Рассел-стрит. Не самое подходящее место для одинокой женщины, но до магистрали рукой подать, а там можно сесть в наемный экипаж и доехать до самого дома.

Меррин развернулась на каблуках и внезапно почувствовала себя уставшей, несчастной и замерзшей. Дома сестры уже наверняка переодеваются к ужину. Никто не понимает, что она чувствует, никто не разделяет ее терзания, и никто, скорее всего, даже не заметит, что с ней что-то не так. Они радуются, что теперь Алекс сможет отремонтировать свое поместье и дать приданое Чесси, а Тэсс прикупит еще модной одежды. И никого не волнует смерть Стивена.

Путь Меррин пролегал по булыжной мостовой. Оставалось уже не такое большое расстояние до магистрали. Девушка как раз вышла на угол, как вдруг раздался очень необычный звук. Как будто загрохотал гром. Он становился все громче и громче, пока не стал совсем оглушающим. Земля под ногами задрожала. Меррин услышала крики и звуки шагов, а потом что-то ударило ее с огромной силой и сбило наземь. Она упала на мостовую и несколько раз перевернулась, как тряпичная кукла. Ее ослепила волна какой-то жидкости, темной и с неприятно-тяжелым запахом. Меррин попыталась было глотнуть воздуха, но вместо него глотнула какой-то жижи и чуть не подавилась. Густая солодовая жидкость чуть не задушила девушку, потом ее рука наткнулась на что-то твердое, и она изо всех ухватилась за эту опору. Поток схлынул, и Меррин, кашляя и задыхаясь, рухнула на порог какого-то полуразрушенного дома.

Она приподнялась и села в грязной жиже. Мокрая одежда липла к телу, вокруг Меррин плавали какие-то вещи (сломанный стул, детская игрушка) и даже дохлый кот. Сладковатый густой запах чувствовался повсюду, забивал ноздри. Грудь болела от кашля. От шока девушка совсем растерялась и не могла ни о чем думать. Собираться с мыслями было все равно что толкаться в запертую дверь. Она с трудом поднялась на ноги.

В этот момент снова раздался рев, еще громче первого. Меррин подняла голову и увидела, что на нее идет огромная темная волна. Будь у нее хоть капля воздуха в легких, она бы закричала. Внезапно кто-то крепко обхватил ее за талию, притянул к себе, прикрыл своим телом. На них обрушилась волна, раздался треск и грохот падающих кирпичей.

Дом рушится, только и успела подумать Меррин.

Вокруг было холодно и мокро. И темнота хоть глаз выколи. Гаррик ничего не видел, но имел возможность и двигаться, и дышать. Тело ломило, но все кости, как ни странно, были целы. Фарн почувствовал, как тихо дышит в его руках Меррин, и испытал огромное облегчение. И благодарность. И еще какое-то чувство, которому он не хотел давать название. Он вовремя догнал Меррин. Он смог ее спасти. Слава богу. На мгновение он прижался губами к ее волосам и глубоко вдохнул, вбирая в себя ее аромат. Он ощущал сильнейшее первобытное желание защищать ее и обнимать, оберегать от опасности.

Гаррик бережно перехватил туловище Меррин, поудобнее устроил ее у себя на коленях, прислонив ее голову к своему плечу. Меррин инстинктивно прижалась к нему – ей явно хотелось тепла и утешения – и пробормотала что-то неразборчивое. Держать ее Гаррику было не тяжело, но он был весь в синяках и порезах, полученных во время обрушения дома. Голова у него гудела, как мяч, по которому долго пинали ногой. Гаррик еще теснее прижал к себе Меррин. Его затрясло от боли, но он молча стиснул зубы.

Меррин снова шевельнулась. Застонала. И открыла глаза.

– Где я? – испуганно произнесла она. Вокруг была темнота, сверху давили каменные обломки, а в воздухе пахло пылью.

– Все хорошо, – ответил Гаррик. – Вы в безопасности. – В горле у него першило от пыли и грязи. Он откашлялся и продолжил: – Произошел несчастный случай, наводнение…

– Это вы? – Меррин узнала его, но, похоже, не обрадовалась. В ее резком тоне ощущалась странная смесь беспокойства и облегчения.

«Очнуться в полной темноте в объятиях незнакомого мужчины, наверное, очень страшно», – подумал Гаррик. Очнуться в одной компании с ним – не намного легче.

Он ощутил, что Меррин потянулась вверх, пытаясь подняться, но только еще сильнее прижалась ягодицами к его паху. И вздрогнула. Как и Гаррик. Нежданное возбуждение овладело им с такой силой, что заставило позабыть о головной боли.

– Как вы здесь оказались? – требовательно спросила Меррин. – Вы снова за мной следили?

– Да, – признался Гаррик. Он не собирался делать вид, что это не так. Они здесь в ловушке, в этой темноте. И притворяться в такой ситуации практически невозможно. – Вы пошли домой не той дорогой, – сказал он. – Вы были очень расстроены, и я за вас волновался. Вас могли ограбить или что-нибудь еще в этом роде. Хотя произошло не совсем то, что я себе представлял, – добавил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию