— Твоя мать не говорила тебе, что нельзя дразнить животных?
— спросил Роланд, таким сухим голосом, что она не смогла понять, шутит он или
нет.
Пять минут спустя они вышли на поверхность.
Глава 2
На Бэдлендс-Авеню
1
Тоннель вывел их на пологий каменистый склон холма, рядом с
куонсетовским ангаром, похожим по форме, но гораздо меньше того, в котором
располагалась Экспериментальная станция 16-го сектора Дуги. Крышу маленького
здания покрывала ржавчина. Перед входом в ангар полукругом лежали кучки костей.
Окружающие скалы словно зачернили, местами и разбили. Один огромный валун,
размером никак не меньше дома, построенного в стиле королевы Анны, в котором
работали Разрушители, раскололо пополам, и теперь разлом поблескивал
минералами.
— Здесь шел бой, не так ли? — спросила Сюзанна.
— Да, я бы так сказал. Большой бой, давным-давно, — но
голосу чувствовалось, что Роланд вымотался донельзя.
На земле, перед полуоткрытыми воротами в куонсетский ангар,
лежал щит-указатель, надписью вниз. Сюзанна настояла на том, чтобы Роланд
опустил ее на землю. Хотела перевернуть щит и прочитать, что на нем написано.
Роланд подчинился, а потом сел, привалившись спиной к скале, глядя на замок
Дискордия, который они оставили позади. Две башни поднимались к синему небу.
Одна -целая, вторая — с полностью разрушенной верхней частью. Роланд
сосредоточился на том, чтобы побыстрее восстановить дыхание. От земли шел
холод, и он уже знал, что путешествие по Плохим Землям будет трудным.
Сюзанна тем временем приподняла указатель. Одной рукой
держала его, второй — счищала грязь. От слов, которые ей открылись, написанных
на английском, похолодело сердце:
ЭТОТ КОНТРОЛЬНО-ПРОПУСКНОЙ ПУНКТ ЗАКРЫТ
НАВСЕГДА
А ниже краснел Глаз Короля, который, как показалось Сюзанне,
злобно смотрел на нее.
2
В основном зале курнсетского модуля они не нашли ничего,
кроме разбитого вдребезги оборудования и новых скелетов, среди которых не было
ни одного целого. В примыкающей к залу кладовой, их, наоборот, ждали приятные
сюрпризы: полки и полки с консервами, гораздо больше, чем они могли бы унести,
а также банки «Стерно» (она не думала, что Роланд и теперь пренебрежением
отнесется к ее предложению взять с собой горючее желе). Сюзанна сунула нос в
помещение, которое находилось за дверью в задней стене кладовой, для проформы,
не ожидая найти там что-либо, кроме скелетов, но нашла. Наградой за любопытство
стало транспортное средство, на котором лежала груда костей: собачья тележка,
вроде той, на которой она сидела в галерее на крепостной стене замка, когда
совещалась с Миа. Эта была поменьше и получше. С колесами не из дерева, а из
металла, по периметру залитыми каким-то прочным синтетическим материалом. С
двух сторон к тележке крепились длинные стержни, заканчивающиеся рукоятками,
которые позволяли человеку тянуть ее за собой. И Сюзанна поняла, что это не
собачья тележка, а повозка рикши.
«Готовься тащить ее на себе, сладенький».
Это была типичная для Детты Уокер мысль, но от неожиданности
Сюзанна все равно рассмеялась.
— Что ты нашла там смешного? — крикнул Роланд.
— Ты увидишь, — ответила она, изо всех сил пытаясь изгнать
из голоса интонации Детты, но полностью ей это сделать не удалось. — Сейчас все
увидишь сам.
3
К задней части повозки крепился маленький моторчик, но оба
сразу поняли, что прошли века с той поры, когда он работал. В кладовой Роланд
нашел несколько самых простых инструментов, в том числе и разводной ключ.
Регулировочный винт поначалу не крутился, но машинное масло (из знакомой
Сюзанне красно-черной банки «3-in-1») привело его в движение. С помощью ключа
Роланд отвернул гайки, а потом снял мотор со шпилек. Пока он работал, а
Сюзанна, как говорил папа Моуз, вела глубокую разведку, Ыш сидел в сорока шагах
от входа в тоннель, определенно охраняя их от твари, которая гналась за ними в
темноте.
— Не больше пятнадцати фунтов, — Роланд вытирал руки о
джинсы, глядя на лежащий на полу мотор, — но я уверен, что буду радоваться
избавлению от него к тому времени, когда эта телега сослужит свою службу.
— Когда выступаем? — спросила Сюзанна.
— Как только загрузим ее консервами по максимуму. Положим,
сколько я смогу увезти, — тут Роланд тяжело вздохнул. Его бледное лицо заросло
щетиной. Под глазами темнели мешки. Новые морщины прорезали щеки и спускались к
челюсти из уголков рта. И он буквально высох, стал тощим, как жердь.
— Роланд, ты не можешь! Не так скоро. Ты же совершенно
вымотался!
Он указал на Ыша, который, не сдвигаясь с места, сидел в
сорока шагах от черного зева тоннеля.
— Ты хочешь оставаться рядом с этой дырой после наступления
темноты?
— Мы сможем разжечь костер…
— У этой твари могут быть друзья, для которых огонь — не
помеха. Пока мы были в тоннеле, тварь не хотела делиться нами с кем бы то ни
было, потому что не думала, что ей нужно поделиться. Теперь тварь может и
забыть про эгоизм, особенно, если она мстительная.
— Такая тварь не способна мыслить. Конечно же, не способна,
— теперь, когда они выбрались из тоннеля, Сюзанна с легкостью могла в это
поверить. Но знала, что настроение ее может перемениться, как только тени
начнут удлиняться и расширяться.
— Не думают, что это тот риск, на который нам стоит идти, —
добавил Роланд.
Она признала, пусть и с неохотой, что правота на его
стороне.
4
К счастью для них, первый отрезок извилистой тропы, уходящей
в Плохие Земли, выдался ровным, а когда начался подъем, Роланд не стал
возражать против того, чтобы Сюзанна слезла с Роскошного такси Толстяка Хо, как
она окрестила повозку, и на руках и культях добралась до вершины холма.
Мало-помалу расстояние до замка Дискордия все увеличивалось и увеличивалось.
Роланд продолжал идти, когда за скалами скрылась разрушенная башня, а вот когда
исчезла и целая, указал на каменный навес у тропы.
— Если не возражаешь, лагерь сегодня разобьем здесь. Сюзанна
не возражала. Они привезли с собой достаточно тряпок и костей, чтобы разжечь
костер, но она знала, что этого топлива надолго не хватит. Тряпки сгорали так
же быстро, как и газеты, да и кости прогорели бы до того, как стрелки новеньких
часов Роланда (которые он показывал ей с благоговением) слились одна с другой в
полночь. А в следующий вечер их, скорее всего, ждал привал без костра и
холодная еда прямо из банки. Она понимала, что все могло быть гораздо хуже (по
ее прикидкам дневная температура составляла порядка сорока пяти градусов1, с
небольшим плюсом или минусом, и еды им хватало), но многое отдала бы за свитер,
и еще больше за теплые подштанники.