Реликт - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд, Дуглас Престон cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Реликт | Автор книги - Линкольн Чайлд , Дуглас Престон

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— Идём, — сказал он, уводя Рикмен от двери мимо когтистой лапы тиранозавра. Они уходили всё глубже в темноту. Внезапно Катберт оттащил свою спутницу в сторону и усадил на корточки. Вгляделся во мрак, все чувства его были напряжены. В зале динозавров мелового периода стояла мёртвая тишина. Не слышалось даже шума дождя. Свет туда проникал только через ряд высоко расположенных окон.

Их окружали скелеты маленьких струтиомимусов, расположенных оборонительным полукругом перед чудовищным скелетом плотоядного дриптозавра, череп его был опущен, челюсти раскрыты, громадные когти вытянуты. Катберта всегда привлекали громадные размеры этого зала и драматизм экспозиции, но теперь они внушали ему страх. Теперь он знал, что это такое, когда на тебя охотятся.

Вход в зал за их спинами закрывала толстая стальная дверь.

— Где Уинстон? — прошептал Катберт, пристально глядя сквозь скелет дриптозавра.

— Не знаю, — простонала Рикмен, стискивая его руку. — Ты убил это существо?

— Промахнулся, — прошептал он. — Пусти, пожалуйста. Не мешай целиться.

Рикмен разжала пальцы, потом задом заползла в промежуток между скелетами струтиомимусов и со сдавленным всхлипом свернулась в клубок.

— Тише! — прошипел Катберт.

В зале снова воцарилась полная тишина. Катберт огляделся, пристально рассматривая тени. Он надеялся, что Райт нашёл укрытие в одном из многочисленных тёмных углов.

— Иен? — послышался приглушённый голос. — Лавиния?

Катберт обернулся и, к своему ужасу, увидел, что Райт стоит, привалясь к хвосту стегозавра. Директор пошатнулся, но вновь обрёл равновесие.

— Уинстон! — прошипел Катберт. — Спрячься! Однако Райт нетвёрдым шагом направился к ним.

— Это ты, Иен? — с недоумением спросил он. Остановившись, привалился на миг к углу витрины. Объявил: — Меня тошнит.

Неожиданно по огромному залу раскатился грохот. Затем ещё. Катберт увидел, как дверь директорского кабинета в одно мгновение превратилась в рваную дыру. Появился тёмный силуэт. Рикмен завопила и закрыла руками голову. Сквозь кости скелета Катберт увидел, как существо быстро движется по свободному пространству. Прямо ко мне, подумал он, но оно внезапно свернуло к тёмной фигуре Райта. Две тени слились. Влажный хруст, вопль — и наступила тишина. Катберт поднял пистолет и стал целиться сквозь рёбра ящера.

Силуэт поднялся, держа что-то в пасти, слегка потряс головой, затем издал всасывающий звук. Катберт закрыл глаза и нажал на спусковой крючок.

Пистолет дёрнулся, раздались выстрел и громкий стук. Катберт увидел, что дриптозавр лишился части одного из рёбер. Позади него, ловя ртом воздух, стонала Рикмен.

Тёмный силуэт существа исчез.

Прошло несколько секунд, Катберт чувствовал, что начинает сходить с ума. Потом в окне сверкнула вспышка молнии, осветив зал, и он явственно увидел, как зверь двигается вдоль ближайшей стены прямо к нему, не сводя красных глаз с его лица.

Он повернул ствол пистолета и принялся безудержно нажимать на спуск. Трижды белые вспышки выхватывали из темноты стенды с тёмными черепами, зубами, когтями — настоящее чудовище внезапно затерялось в дебрях свирепых вымерших существ. Затем боёк пистолета щёлкнул впустую.

Словно в полузабытом сне до Катберта донёсся звук человеческих голосов из бывшей лаборатории Райта. И внезапно, не обращая внимания, он со всех ног понёсся через выломанную дверь, через кабинет в тёмный коридор. Катберт слышал собственные вопли, потом в лицо ему ударил луч фонарика, кто-то схватил его и прижал к стене.

— Успокойся, ты цел! Смотри, на нём кровь!

— Отбери у него пистолет, — послышался другой голос.

— Это он нам нужен?

— Нет, сказали — животное. Но лучше не рисковать.

— Кончай вырываться!

Из горла Катберта вырвался новый вопль.

— Оно там! — закричал он. — Оно убьёт вас всех! Оно знает, это видно по глазам!

— Что знает?

— Оставь его, он бредит.

Катберт внезапно обмяк. Подошёл командир.

— Есть там ещё кто-нибудь? — спросил он, тряся за плечо Катберта.

— Да, — ответил наконец Катберт. — Райт. Рикмен.

Командир вскинул голову.

— Уинстон Райт? Директор музея? В таком случае вы доктор Катберт. Где Райт?

— Оно ело его, — ответил Катберт, — ело мозг. Ело, ело… Это в зале динозавров, проход здесь, через лабораторию.

— Отведите в Райский зал, пусть медики его эвакуируют, — приказал командир двум членам группы. — Вы трое, со мной. Быстро. — Поднял рацию. — Первый контрольному посту. Мы нашли Катберта и отправляем наружу.

— Они в лаборатории, вот здесь, — сказал оператор, указывая место на плане. После того как группа проникла в музей, он и Коффи ушли из-под дождя в фургон связи.

— В лаборатории чисто, — послышался из рации монотонный голос командира. — Направляемся в зал динозавров. Вторая дверь тоже разбита.

— Прикончите эту тварь! — закричал Коффи. — Только не убейте доктора Райта. И держите один диапазон включённым. Я хочу всё слышать!

Коффи напряжённо ждал, из приёмника доносилось только лёгкое шипение и потрескивание атмосферных помех. Раздались позвякивание оружия и несколько шепотков.

— Чувствуете запах?

Коффи подался к приёмнику. Они почти на месте. Ухватился за край стола.

— Да, — ответил чей-то голос. Раздалось пощёлкивание.

— Погасите свет и стойте в тени. Седьмой, возьми под прицел левую часть этого скелета. Третий, иди прямо. Четвёртый, встань спиной к стене, держи под прицелом дальний сектор.

Долгая тишина. Коффи слышал только прерывистое дыхание и лёгкие шаги.

Внезапно раздался громкий шёпот:

— Четвёртый, смотри, здесь труп!

У Коффи свело желудок.

— Без головы, — услышал он. — Весёленькое дело.

— Вот ещё один, — донёсся шёпот. — Видишь? Там, среди скелетов динозавров.

Снова позвякивание и щёлканье оружия, снова тяжёлое дыхание.

— Седьмой, прикрывай нас. Другого выхода здесь нет.

— Возможно, оно ещё здесь, — прошептал кто-то.

— Четвёртый, дальше не ходи.

Костяшки пальцев Коффи побелели. Почему они, чёрт возьми, с ним не разделаются? Бабы. Снова металлическое пощёлкивание.

Что-то движется! Вон там!

Крик был таким громким, что Коффи подскочил, потом автоматные очереди сменились атмосферными помехами — частота оказалась перегруженной.

— Чёрт, чёрт, чёрт, — принялся твердить Коффи. Потом на миг до него донёсся вопль, и снова пошло потрескивание: размеренная дробь пулемёта, тишина. Какое-то позвякивание — что это? Падают на мраморный пол разбитые кости динозавров?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию