Меч Гидеона - читать онлайн книгу. Автор: Линкольн Чайлд, Дуглас Престон cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч Гидеона | Автор книги - Линкольн Чайлд , Дуглас Престон

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Еще один вопрос, — поднажал он. — С каких это пор ЦРУ действует внутри страны? Разве это не территория ФБР?

— By прилетел из-за границы. Вам это известно не хуже, чем мне.

— Это не ответ на мой вопрос.

— На него я ответить не могу. — Она раздражалась все сильнее. — Это не в моей компетенции. Вас это тем более не касается.

— Хотите узнать больше — придется ответить. Вы не можете принудить меня говорить. Никаких законов я не нарушал. Разве разговаривать с раненым, спрашивать о его самочувствии незаконно? — Он вспомнил, что не знает, чем занималась Минди во время перестрелки на полицейской автосвалке. Может, отрезала чью-то голову?

— В интересах национальной безопасности я вправе принудить вас говорить.

— Прямо тут, в баре, устроите допрос с пристрастием?

Она не удержалась от улыбки.

— В общем, это слишком щекотливое дело, чтобы доверить его ФБР. Мы подстроили By ловушку.

— С добавлением меда, я полагаю.

— By ездил на научную конференцию в Гонконг. — Она помолчала, потом продолжила: — Мы узнали, что у него с собой чертежи. Ну и…

— Выкладывайте!

— Ладно, — решилась она наконец. — Если вам хочется понюхать Гуантанамо, попробуйте только рассказать кому-нибудь, не важно кому, хоть что-то из того, что услышите от меня! Мы наняли местную девицу по вызову, чтобы она как бы случайно познакомилась с By в баре отеля, где проходила конференция. Она завела его к себе в номер и удовлетворила все его фантазии. У нас он запечатлен весь — на видео, аудио, так и сяк…

— Ну и что, сработало? Вы же сказали, он не был женат. Чего ему бояться?

— В Китае есть чего. Китайцы стыдливы. Дело не в сексе, а в извращениях, они бы погубили его карьеру.

— Какие извращения? — Гидеон ухмыльнулся.

— Наша девушка была садомазохисткой-госпожой. Мускулистая высокая блондинка. У нас были основания считать, что такие штуки ему по вкусу, но найти подходящую девицу было нелегко. Она с наслаждением хлестала его по заднице, а мы записывали эту процедуру на видео.

— Ух ты! Что же произошло с вашим шантажом потом?

— Мы продемонстрировали ему запись. Предложили обмен: пленки на чертежи. Но он испугался. Сказал, что ему нужно полчаса на размышление, а сам сел в первый же вылетающий сюда самолет.

— Вы просчитались, — задумчиво произнес Гидеон.

Она нахмурилась.

— Почему сюда? — Он с интересом уставился на цэрэушницу.

— Мы не знаем.

— Решил сбежать в Америку?

— Мы ничего не знаем о его намерениях. Известно одно: он взял чертежи с собой в самолет.

— И спрятал их там?

— Неизвестно.

— Что за машина устроила ему аварию?

— Китайцы преследовали по пятам. Они послали своего сотрудника с заданием немедленно избавиться от By с причинением максимального вреда здоровью. Мы считаем, что его прозвище Кивающий Журавль.

— Кивающий Журавль?

— В кунг-фу есть позиция с этим названием. Настоящего имени мы не знаем. Его послали убить By и забрать чертежи. Первое ему удалось, но поскольку он по-прежнему здесь, можно утверждать, что чертежей китайцы еще не нашли. Но ведь где-то они есть! — Она пристально посмотрела на Гидеона. — Если только ими не завладели вы.

— Нет, вы же знаете. Иначе зачем бы я продолжал болтаться у вас на виду?

Она согласно кивнула.

— Цифры, пожалуйста.

Он ломал голову, как изобразить податливость, но при этом ничего не отдавать. Сказать ей про сотовый телефон? Но тогда пришлось бы объяснять, как он его раздобыл… Нет, не пойдет. Еще хуже было бы продиктовать ей выдуманные цифры. Но он чувствовал, что окончательно провалится, если выдаст настоящие. В этом случае нужда в нем отпадет. И это при том, что Минди Джексон могла сослужить ему неоценимую службу.

— Если хотите совсем честно, то при себе у меня цифр нет.

На ее лицо немедленно вернулось враждебное выражение, только теперь с оттенком неуверенности.

— Где они?

— Я передал их своим людям. Сейчас цифры обрабатываются.

— Вы не сохранили копию?

— Нет, из соображений безопасности. Этот тип — как там его, Кивающий Журавль? — меня преследует.

— Тем хуже для вас. Вы не заучили их наизусть?

— Очень уж длинная цепочка цифр. К тому же я подумал, что некоторых вещей лучше не знать.

— Я вам не верю.

Он пожал плечами.

— Давайте так: после следующей встречи с моими людьми я постараюсь передать вам цифры. Идет? — Он широко улыбнулся.

Ее враждебность чуть уменьшилась.

— Зачем вы ездили в больницу?

— Надеялся, что перед смертью By сказал что-то еще.

— Полагаю, вы выяснили, что он умер молча.

Гидеон кивнул.

— Что за женщина-«гот» была с вами? — не унималась Джексон.

— Проститутка. Я нанял ее для отвода глаз, чтобы сбить с толку убийцу.

— Вы хорошо замаскировались. Этот ваш театральный грим обманул даже меня. Ну и уродство!

— Благодарю вас.

— Что будете делать теперь?

— То же, что и вы: попробую догадаться, куда By подевал чертежи. Пройду по его следам, поищу его контакты, людей, с которыми он мог пересекаться. Пока что у меня ничего нет. — Он показал ей пустые ладони. — Поверьте, Минди, я очень ценю вашу откровенность и сотрудничество. — Он изобразил максимальную искренность. — Давайте и дальше действовать в том же духе. Обещаю передать вами эти цифры в кратчайший срок. Найду еще что-нибудь — сразу дам вам знать. Годится? — Еще одна честная улыбка.

Она посмотрела на него с подозрением, потом нацарапала на салфетке телефонный номер.

— Это мой мобильный. Можете звонить в любое время суток. Очень надеюсь, что вы не собираетесь обвести меня вокруг пальца, — для вашего же блага. — Она встала, оставив на стойке салфетку и двадцатку.

— Спасибо за сотрудничество, — пробормотал Гидеон ей вслед с притворной улыбкой.

— Оно в ваших интересах.

ГЛАВА 30

Том О’Брайен доел холодные куриные наггетсы, громко чавкая. Его внимание было приковано к последней распечатке. Он запил невкусную еду колой. Маленький кабинет был ярко освещен лампочками накаливания — флуоресцентные светильники нагоняли на него депрессию — и завален бумагами, книгами, газетами, а также чашками из-под кофе, грязными тарелками и объедками. Единственное зарешеченное окошко, выходящее в «колодец», днем еще пропускало в эту конуру подобие света, но в темное время суток превращалось в зеркало, отражающее неприглядную картину внутри. О’Брайен уже давно подумывал о жалюзи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию