Возвращение из Эдема - читать онлайн книгу. Автор: С. Л. Линни cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение из Эдема | Автор книги - С. Л. Линни

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Ого, – сказал Эшер. – С какой же стороны нам подступиться к этому?

– Я уже давно во всем разобралась. – Джейме грустно усмехнулась. – Когда я виделась с родителями в последний раз, мы крупно поссорились. Если бы я пошла на попятную или вообще не познакомилась бы с этим парнем, то осталась бы с ними. Мама, скорее всего, не отправилась бы вместе с отцом в ту поездку, осталась бы в лагере со мной и не погибла бы. Или я поехала бы вместе с родителями и разделила бы их судьбу. Тогда я тоже стала бы героем. Школа, в которой я училась, пригласила бы психологов, чтобы утешать всех тех, кто переживал из-за моей смерти. Вот так! Я упустила свой шанс.

– Знаешь, для шестнадцатилетней ты обладаешь великой мудростью. Думаю, тебя ждет большое будущее. Ты поможешь многим людям.

Эшер снова ее удивил. Разве он не услышал, о чем она только что говорила?

– Итак, давай разложим все по полочкам, – продолжил он. – Ты больше никогда не будешь встречаться с парнями, потому что в прошлый раз это либо погубило твоих родителей, либо по ошибке оставило тебя в живых.

– Что-то в таком духе, – пробормотала Джейме.

– Что ж, подростковые увлечения всегда ассоциируются с сильными чувствами, – сказал пастор. – Но я все-таки не думаю, что ты считаешь, будто они способны вызывать муссоны или оползни. Нет, извини, этот момент ты обязательно переживешь. Лично ты не вправе винить себя в гибели своих родителей. Ты ведь это понимаешь, так? Если не сердцем, то умом.

Джейме ответила не сразу. Молчание было одним из ее любимых орудий самоистязания. Неужели она добровольно от него откажется?

– Да, наверное, – наконец едва слышно подтвердила Джейме.

– Хорошо, – продолжал Эшер. – А теперь предположим, что есть парень, довольно привлекательный, веселый, ничем не связанный, который хочет оказаться с тобой на выпускном балу. Ты пойдешь?

– Что?..

– Только предположим.

– Кого вы имеете в виду?

– Своего сына Люка.

«У Люка нет девушки, с которой пойти на выпускной вечер? У футболиста, участника театральной студии? Это кажется мне невозможным. Подождите-ка, наверное, отец просто хочет заставить Люка сжалиться надо мной. Как это унизительно!»

– У Люка была девушка в той школе, в которой он учился до того, как мы переехали сюда. Он хранил ей верность. Она ему очень нравилась. Но пару месяцев назад она его бросила, и он до сих пор никак не может прийти в себя.

– Люк пригласит меня, делая вам одолжение.

– Нет, он сделает это, потому что ты ему нравишься. – Эшер скосил на нее взгляд. – Но только я ничего не говорил.

Вот так Джейме отправилась на выпускной бал вместе с Люком. Этот парень стал ее хорошим другом, который великолепно целовался. Общение с ним помогло Джейме пересмотреть отношения со своими одноклассниками и даже с самой собой. Она стала проводить в гостях у Кентов больше времени, чем у себя дома. Бабушка и брат с сестрой, похоже, отпускали ее туда с радостью. Когда осенью Люк поступил в колледж и уехал, Джейме все равно продолжала приходить домой к Кентам, хотя его там уже и не было.

Со временем их с Люком жизненные пути разошлись, но Джейме навсегда осталась признательна ему и его отцу, который с гордостью присутствовал при ее посвящении в духовный сан.

Сейчас, сидя в кабине «гольфстрима», куда более просторной, чем у старенького «бичкрафта» Эшера Кента, Джейме украдкой взглянула на Яни. Быть может, она вспомнила Люка не случайно. Это он показал ей, что можно быть друзьями, сохранять взаимное уважение даже без романтической связи.

Но сейчас им с Яни нужно было быть не друзьями, а товарищами, поскольку от этого зависели человеческие жизни.

«Оставь все это в прошлом», – приказала себе Джейме.

Да, снова управлять самолетом действительно было чертовски приятно. Когда все это закончится, она обязательно получит лицензию. Абсолютно точно.

* * *

25 февраля 2006 года, 19.19

Ресторан «Вагелис»

Хора, остров Патмос

Пока Гери и брат Тимофей осматривали пещеру Апокалипсиса, где, согласно легенде, апостолу Иоанну явилось видение, ставшее основой Откровения, солнце зашло. Сразу же заметно похолодало. Кутаясь в свитер, Гери смотрела, как свежий ветер с моря раскачивает разноцветные бумажные фонарики. Они с братом Тимофеем сидели в открытом кафе на центральной площади Хоры у подножия монастыря.

Сначала брат Тимофей предложил только выпить чаю, но когда официант спросил, какое вино предпочитают гости, красное или белое, они разом посмотрели в меню, затем переглянулись и улыбнулись.

– Красное, – ответил монах и спросил Гери: – Не желаете заказать к вину ужин? Я бы посоветовал котлету из ягнятины.

– Я ужинаю с Нестором на борту яхты, перед тем как ехать в гостиницу. – Гери покачала головой. – Он должен закончить кое-какие дела. Наш повар – просто фантастика. Мы слишком редко используем его талант.

Официант принес вино.

– Микос, вы не могли бы предложить нам какие-нибудь закуски? – спросил брат Тимофей.

Официант улыбнулся и удалился.

Гери подняла бокал. Монах приподнял уголки губ и чокнулся с ней.

– Значит, вам разрешается есть за пределами монастыря? – спросила Гери.

– Я лишь учусь в семинарии, – объяснил брат Тимофей. – Я приехал сюда два года назад, чтобы помочь отцу Хризостамосу составить каталог книг и других раритетов, хранящихся в монастырской библиотеке. В общем, боюсь, я так здесь завяз, что никак не смогу вернуться назад, к занятиям. Но в этом нет ничего плохого – порой твоим призванием в жизни оказывается не совсем то, что ты ожидал.

– Итак, растолкуйте, пожалуйста, в чем суть этого Патмосского проекта? Что вы мне можете рассказать?

– Для начала давайте вернемся немного назад, – ответил монах. – Что вам известно об острове Патмос и монастыре?

Гери ответила не сразу. Она окинула взглядом многочисленные слои мерцающих огоньков в окнах побеленных домиков, спускающихся по склонам холма к самому чернеющему морю. Перед тем как приехать сюда, она изучила историю монастыря и всего острова, но сейчас опасалась, что брат Тимофей ждет от нее какого-то особенного ответа.

– Вы можете сказать, что считать существенным? – наконец спросила Гери.

Брат Тимофей мягко усмехнулся и заметил:

– Сказано человеком, привыкшим общаться с людьми умными, но обладающими чересчур высоким самомнением.

Гери залилась краской, а монах начал рассказ:

– Вам известно, что Патмос, как и все острова Додеканес, был заселен больше трех тысяч лет назад. Эгейское море окружено странами с тысячелетней историей. Но что бы ни происходило тут в глубокой древности, римляне, покорившие Патмос больше двух тысяч лет назад, не считали его чем-то значимым. Больше того, они ссылали сюда пленников, самым известным из которых, согласно легенде, был апостол Иоанн, человек, которого многие считают самым близким другом Иисуса. После воскрешения Христа и вознесения на небеса Его ученики подверглись преследованиям и вынуждены были рассеяться по всему миру. В каком-то смысле это способствовало распространению нового учения, послания любви. Вы знаете, что многие из этих людей, в прошлом слабых духом, обрели мужество, разнесли слово Иисуса и даже погибли за это. Легенда гласит, что Иоанн был одним из немногих апостолов, доживших до преклонного возраста. Поскольку он упорно отказывался замолчать, римский император Тит Флавий Домициан сослал его сюда, на этот забытый клочок земли. Иоанну предстояло доживать свои дни в полном забвении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию