Картограф умолк. Глаза его закрылись, и Беквит подумал, что он впал в забытье от лекарств. Похоже, у старика есть шанс выздороветь и снова увидеть солнце. По крайней мере, Беквит надеялся. Он не знаком с этим человеком, и это не его дело. Но Грэм, пережив эту ужасную неделю, был убежден в искупительном характере страданий. Что бы там ни произошло внизу, картограф явно страдал.
— Эй! — окликнул Грэма мужчина с бычьей шеей и массивными плечами. — Мы с тобой еще не закончили.
Глаза Грэма открылись. Он огляделся, и на лице его появилась улыбка.
— Я здесь.
— За дураков нас держишь? — спросил здоровяк. — Говорящее животное убило всех, кроме тебя? А потом ты три недели полз, один, без света, не зная дороги? И вернулся прямо в Маргаритавилль?
— Ему повезло, — ответил кто-то из толпы. — Не кипятись, Мик.
— В этих туннелях нет такого слова — «везение». Мы все там были. Знаем, как оно там, внизу. Я утверждаю, что Грэм все спланировал. Это все подстроено — точно.
— Что спланировал, Мик? Посмотри на него. Думаешь, он сам себя порезал, до кости?
— Должно быть, оставлял тайники с едой, когда они спускались, — сказал здоровяк. — И метки на стенах туннелей, чтобы вернуться. Иначе ему никак не выбраться в одиночку. Я хочу получить ответы. Пи Джей был моим другом.
— Ты прав, Мик, — сказал Грэм. — На самом деле я не был один. Мне помогали, меня поддерживали. — Он улыбнулся, и его глаза блеснули. — Вроде как помощь изнутри.
Ответом ему стало глухое ворчание.
— Понятно, — сказал Мик. — И кто еще был с тобой заодно?
Улыбка Грэма стала шире.
— Пи Джей.
— Что?!
— А еще Рейли. И Мэтьюз.
— Что ты мелешь, старик?
— Они говорили со мной. Вроде радиопозывных, только без рации.
— Перестань нести этот бред.
— Правду говорю, — упорствовал Грэм. — Когда я хотел сдаться, они заставляли меня идти. Когда я терялся, указывали дорогу. Они были со мной каждый дюйм пути, все время шептали.
— Он свихнулся.
— Богом клянусь, парни. Как на духу. Души, — сказал Грэм. — Души мертвых. Их шепот был таким же реальным, как вы и я.
Беквит подумал, что нужно сказать, чтобы он заткнулся. Этот идиот своими безумными рассуждениями только подливает масла в огонь. Слишком поздно.
— Сначала порождение дьявола, потом души мертвых, — сказал Мик. — Что следующее — ангелы с пылающими мечами? Кончай, старик. Где ты бросил тела?
— Там, куда вы не попадете, потому что я не скажу, — ответил Грэм. — Теперь мне все стало ясно. Внизу есть места, в которых нам нечего делать. Мы должны оставить их в покое.
— Ты прячешь не только тела. Ради чего стоит убивать трех человек? Золото? Бриллианты? Что? Где ты их бросил, старик?
— Больше я вам ничего не скажу.
— Скажешь, убийца проклятый!
Беквит почувствовал, как на его плечо легла тяжелая ладонь. Это был Мик. На висках у него набухли вены.
— Мы его забираем.
— Я еще не закончил, — ответил Беквит.
— Ошибаетесь. Вы сделали свое дело, мистер.
Беквит встал. Шесть футов роста и тренированные мышцы — как у любого спецназовца. Но Мик был как минимум на сто фунтов тяжелее.
— Этот человек ранен, измучен и обезвожен.
— Отойдите, — сказал Мик.
— Он бредит. Сам не знает, что говорит.
— Прочь с дороги, — произнес Мик.
Санитар захлопнул свой чемоданчик и шагнул к Беквиту.
— Нам тут больше нечего делать, — сказал он.
— Нет, есть, — ответил Беквит.
Санитар посмотрел на толпу и нахмурился.
В палатку вошел еще кто-то из снайперов.
— Кончайте, парни. Уходим отсюда.
— Знаешь, что произойдет после нашего ухода? — спросил Беквит.
— Весь мир нам не спасти. Пойдем.
— И бросим человека на растерзание волкам?
— Мы сделали все, что могли, — сказал санитар. — Пошли, Бекки. Уходим.
— Они его убьют. Я на это не подписывался.
Беквит прекрасно понимал, что ведет себя глупо. Картограф для него абсолютно чужой человек. И его судьба не имеет никакого отношения к заданию спецназовцев. Они спустились под землю, чтобы стрелять по бумажным мишеням, а не вступать в конфликт с местными жителями.
— Собирайся, Бекки. Мы уходим.
Беквит не двинулся с места. Окинув взглядом толпу, снайпер увидел вместо лиц лишь маски жестокости и равнодушия. Они часть преисподней. Они и есть преисподняя. Кто-то должен противостоять этому. Иначе тьма победит.
— Я вас не оставлю, — сказал Беквит Грэму. И он не кривил душой.
Старик оттолкнул ногу спецназовца.
— Спасибо, друг, не надо. Возвращайся откуда пришел. Не трать свою жизнь на эту тьму.
— Вы пойдете со мной, — настаивал Беквит.
Он подсунул руки под картографа и попытался поднять его. Это могло сработать. Толпа расступится перед ним, и тогда можно будет унести старика. Грэм вскрикнул от боли, и Беквиту пришлось снова положить его.
— Держитесь.
— Я устал, сынок. — Картограф закрыл глаза. — Мне больно.
— Вы сказали, что хотите домой, — возразил Беквит. — Пойдемте домой.
Грэм отвернулся.
— Спаситель, которому некого спасать, — фыркнул Мик.
Вперед шагнул один из снайперов.
— На вашем месте, — сказал он здоровяку-шахтеру, — я бы тихо разошелся по домам, напился и благодарил Бога. Потому что сегодня вы заглянули в глаза ангела смерти, а он по какой-то причине позволил вам уйти.
Улыбка сползла с лица Мика.
На плечо Беквита легла чья-то рука. Это был его напарник.
— Собирай свои манатки, пижон. Ты сделал все, что мог.
Беквит посмотрел на лежащего на земле старика с наполовину зашитыми ранами и истощенным телом и впервые в жизни отступил. И это ему совсем не понравилось.
ДОКУМЕНТЫ
Из положений «Курса подготовки снайперов морского спецназа»
Снаряжение
Снайпер обязан иметь при себе следующее:
1. Бумагу в блокноте с твердой обложкой, обеспечивающей подходящую поверхность для рисования.
2. Карандаш, желательно номер 2, с ластиком.
3. Нож или бритвенное лезвие для заточки карандаша.
4. Транспортир или линейку.