Ересь ацтеков - читать онлайн книгу. Автор: Пол Кристофер cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ересь ацтеков | Автор книги - Пол Кристофер

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Связь между молодым Ноублом и королем наркоторговли Ангелом Гусманом вывела аналитический интеллект Макса Кесслера сразу на несколько интригующих тропинок и потребовала более пристального внимания, в особенности если, как предполагал Макс, Харрисон Ноубл действовал от имени отца. С той же неотвратимостью, с какой прослушка, организованная в отеле «Уотергейт», привела к отставке Никсона, Макс всегда распознавал верхушку айсберга, когда видел ее.

8

На своей простой кухне Пьер Жюмер разлил кофе по чашкам, поставил на стол тарелку с маленькими пирожными и сел рядом с Билли и Финн.

— Я до сих пор не уверен в важности Кодекса Кортеса, — сказал Билли.

— Если не считать его огромного значения как исторического документа, Кодекс Кортеса являлся доказательством предательства этого конкистадора. Кортес укрыл от короля Карла огромное сокровище. В те времена монархия получала одну пятую часть добычи любой экспедиции в Новый Свет. Но Кортес обладал таким могуществом, что справиться с ним можно было только одним способом — отлучив от церкви руками инквизиции. В этом случае все его земли и состояние переходили в распоряжение церкви, которая передавала оговоренную заранее часть короне. Иными словами, ровно то, что делали нацисты с евреями в тридцатых годах, а Рузвельт с интернированными японцами — после Перл-Харбора. Санкционированный правительством грабеж, все очень аккуратно и чисто, в соответствии с действующими в то время законами.

— Живи по средствам, — пробормотала Финн.

— Очень мудрый совет для историка, — сказал Жюмер, сделал глоток кофе и закурил очередную вонючую сигарету.

— А какой интерес кодекс может представлять в наши дни? — спросила Финн.

— Огромный, ведь он является картой сокровищ, — ответил книготорговец. — И то, что вы им заинтересовались, служит доказательством.

— Я на это не куплюсь, — заявила Финн. — Сомневаюсь, что вы и ваш друг брат Керзнер рассчитывали, что к вам кто-нибудь заявится и начнет расспрашивать про кусок пергамента, которому пятьсот лет. Шансы ничтожно малы.

— На самом деле это кора дерева, — мягко поправил ее Жюмер.

— Называется аматль и изготавливается из коры фигового дерева, обычно ficus padifolia, — добавила она так же мягко. — Я уже говорила, что в государственных школах Огайо вполне прилично учат.

— Туше [20] , — сказал Жюмер и рассмеялся. — Приношу вам свои извинения.

— Принято, — ответила Финн. — Но вы так и не ответили на мой вопрос.

— Tue-mouches, — сказал Жюмер.

— Липучка для мух, — перевел Билли.

— Я что-то не понимаю… — протянула Финн.

— Приманка, — объяснил старик. — Нам известно, что «Черные рыцари» интересуются подобными вещами. Чем больше мы будем знать про их деятельность, тем лучше.

— Предупрежден — значит, вооружен, — сказал Билли.

— Что-то вроде того.

— Кто-то из «Черных рыцарей» пытается что-то разнюхать? — спросила Финн.

— Скажем так: вы не единственные, кого заинтересовал Кодекс Кортеса, — с некоторой жеманностью произнес старик.

— Звучит так, будто это опасный проект, — заметил Билли.

— «Черные рыцари» известны своими экстремальными методами ведения дел, — подтвердил Жюмер.

— Значит, вы хотите нас предупредить, чтобы мы все это бросили?

— Нет, просто информирую о том, как в действительности обстоит дело. «Черные рыцари» считают, что их деятельность санкционирована самим Господом Богом. — Жюмер с улыбкой посмотрел на Финн. — Или Богоматерью. Таким способом можно оправдать все, что они делают. Инквизиция не может ошибаться, ведь это она решает, что правильно, а что нет. Своего рода дополнение к непогрешимости Папы. Очень удобно.

— Вы знаете, где затонул «Сан-Антон»? — прямо спросила Финн. — Я хочу понять, из-за чего весь этот шум.

— Ладно, будь по-вашему. — Старик немного помолчал. — Большинство исследователей сходятся на том, что корабль затонул неподалеку от Ки-Уэста, который тогда назывался Кайо-Уэсо, остров Костей. На самом деле, возможно, им удалось повернуть на север, на какое-то время оставив шторм у себя за спиной, но в конце концов корабль все равно погиб.

— И где это произошло?

— Возле острова Северный Бимини, в пятидесяти милях от Майами. — Жюмер улыбнулся, но на сей раз улыбка получилась неприятной. — По чистой случайности меньше чем в тысяче ярдов находится Дорога Бимини [21] .

— Дорога Бимини? — нахмурившись, переспросил Билли.

— Эдгар Кейси. Атлантида [22] . — Финн вздохнула. — Исчезнувшая земля.

— Впечатляет, — сказал Жюмер.

— Снова результат обучения в государственной школе в Огайо, — улыбнулась Финн. — Вот так-то.

— Исчезнувшая земля? — пробормотал Билли.


Из Парижа не оказалось прямого рейса, поэтому Финн и Билли вернулись в Лондон по тоннелю под Ла-Маншем, сели в Хитроу на огромный самолет «Бритиш эруэйз», а потом десять часов и четыре временных пояса терпели его гудение, пока он летел над северной частью Атлантического океана, ели несвежую еду с пластиковых подносов, по очереди слушали Брюса Спрингстина и смотрели, как уже совершенно лысый Брюс Уиллис снова спасает мир. Колумб столкнулся с множеством трудностей, пока добирался до Карибского моря, но к тому моменту, когда их самолет прибыл в Нассау, Финн не сомневалась, что, будь у нее выбор, она бы поплыла на «Санта-Марии» и отказалась от услуг «Бритиш эруэйз».

Они прибыли в международный аэропорт имени Линдена Пиндлинга в десять утра по местному времени, зевающие и невыспавшиеся. Пройдя таможню, они через грязный зал ожидания направились к дверям. Пара рабочих переставляла огромную стойку с местным пивом «Калик», уборщик сметал пыль с картонной фигуры Дэниела Крейга в роли Джеймса Бонда, которая стояла там с тех пор, как вышел фильм, и отказывалась покидать свое место. Какой-то шутник нацарапал маркером у него на груди «идиот» и пририсовал над верхней губой Джеймса Бонда усики как у Гитлера. В результате супершпион стал похож на Чарли Чаплина с пистолетом.

Финн и Билли вышли на залитую ярким солнцем улицу. Воздух был таким плотным, что его можно было резать ножом. Финн вдохнула полной грудью особенный запах острова: смесь гниющей растительности, экзотических ароматов и соленого воздуха с моря, которое было со всех сторон. Как им и было обещано, их встретил таксист Сидни Пуатье в своей видавшей виды старенькой «тойоте».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию