Джейк Рэнсом и воющий сфинкс - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джейк Рэнсом и воющий сфинкс | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Получается, мы сами проложили ему дорогу к трону, — с кислой миной пробормотал Джейк.

— До трона еще две ступени, — тихо сказал Джер, переводя взгляд с Джейка на Нефертити. — Кри не убьет фараона, пока не схватит вас обоих. Вот почему он назначил игры на завтра.

Джейк кивнул:

— Понятно. Он хочет выманить нас из укрытия. Знает, что мы друзей в беде не оставим.

— Именно.

— Так что же нам делать? — пробормотала Нефертити.

— Для начала спрячем вас обоих в безопасном месте. Здесь слишком много лишних глаз. Кто-то проболтается — и все, пиши пропало, сюда тут же ворвутся стражники.

— Так что же все-таки делать нам? — Джейк изо всех сил старался не поддаваться панике.

— Мы оправдаем надежды моего кузена. Попытаемся спасти твоих друзей.

— Но как?

Вместо ответа Джер обернулся к остальным:

— Друзья! Долго же мы ждали этого случая! Довольно таиться в тени! Пора действовать!

Старый Торкол серьезно сказал:

— Джер, одно дело воспользоваться удобным случаем, и совсем другое — переть на рожон! Нас мало. Наши люди разрозненны. Мы слишком слабы для открытого выступления.

Египтянин пожал плечами:

— Либо мы выходим из тени сейчас, либо остаемся там навсегда. Если Кри со своими друзьями в черных балахонах захватит власть, мы проиграем, даже не успев оказать сопротивления.

Спор длился долго. Однако постепенно Джеру удалось перетянуть на свою сторону всех. Что ж, если Кри обладал той же силой убеждения, понятно, почему Кровь Ка добилась впечатляющих успехов.

Наконец египтянин обернулся к Джейку и уперся в него серьезным, тяжелым взглядом:

— Ты спрашивал, как мы собираемся спасти твоих друзей.

— Да, — кивнул Джейк.

— Пирамида охраняется. Наш шанс — завтрашние игры. По правде говоря, это наш единственный шанс.

— Ты не ответил на вопрос. Как мы спасем мою сестру и моих друзей?

Джер одобрительно усмехнулся:

— Хм, а тебя не так-то легко провести, мой юный друг. Здесь в ходу пословица: у такого мимо сандалии не проскочишь… Как, хочешь ты знать? Что ж, я отвечу. Все просто: мы их спасем с небольшой помощью свыше.

В дверь заколотили. Судя по тому, как задрожали доски, это был явно не давешний мальчик. Джер убрал засов и отворил. Рыжебородый здоровяк — тот самый, что опорожнял желудок у ступеней трактира, — ввалился внутрь. Но теперь он совсем не шатался, да и взгляд был совершенно трезвый. Видимо, он лишь притворялся пьяным.

В подтверждение этих мыслей гигант насмешливо приподнял бровь, завидев Джейка. Похоже, перед ним стоял привратник, в чьи обязанности входило наблюдение за всеми, кто попытался бы что-то вынюхать у посетителей таверны. На лице Джейка, должно быть, отобразилось крайнее изумление, потому что здоровяк хихикнул. Впрочем, это больше походило на скрежет булыжников в каменоломне.

Джер нахмурился и строго спросил вошедшего:

— Что случилось, Гримхорст?

Гигант отступил в сторону:

— Да вот, Рику шепнул, что ты этих двоих вроде как ищешь…

Двое мужчин шагнули из-за спины Гримхорста и вступили в комнату: один высокий и статный, другой крепко сбитый и широкоплечий. Джейк узнал обоих.

Перед ними стояли Гор, капитан ветролета, и Политор, главный механик корабля.

До Джейка стал доходить смысл слов Джера: мы спасем их с небольшой помощью свыше…

Он улыбнулся — ну конечно, и как раньше не догадался!

Что ж, неплохой план.

Глава 21
Плохой план

Рассвет выдался очень холодным. Над городом розовело небо.

Завернувшись в толстый кожаный плащ, Джейк дрожал всем телом. Он стоял на верхней палубе ветролета под названием «Дыхание Шу». Собственно, на этом корабле они вчера прибыли в Ка-Тор. Корабль, изрядно потрепанный налетом гарпий, привели в порядок, однако некоторые следы так и не удалось убрать. Оставленные когтями царапины явственно виднелись на обшивке.

Капитан Гор стоял у руля, баюкая в перевязи сломанную руку. Они поднялись в воздух за час до рассвета, под предлогом, что надо проверить ходовые качества корабля после ремонта. Предлог предлогом, но Политор беспрерывно бегал вверх-вниз, отлаживая механизмы.

Джейк смотрел за борт. Укрытый ночью Ка-Тор лежал в двух милях внизу. Город четко вырисовывался впереди, на стенах горели сторожевые огни. Политор сказал, что редкий ветролет поднимается на такую высоту: слишком много нужно топлива, чтобы шар справился с весом корабля. Не допуская снижения, команда без устали работала у мехов, ссыпала в печь целые меры рубиново-красных фруктов.

Здесь, наверху, воздух был разреженным и обжигающе холодным. У Джейка болела голова, давал себя знать недостаток кислорода. А может, недостаток сна. Всю ночь мучили кошмары: на маму нападал огромный огнедышащий гракил. Проснувшись, Джейк сидел и долго смотрел в темноту — мысли о Кэди и друзьях не давали уснуть.

— Ты бы поел, — тихо сказал кто-то за спиной.

Он обернулся и увидел Нефертити с полной миской дымящейся каши в руках. Холодный ветерок донес запах корицы и других специй. Девушка тоже куталась в тяжелый плащ — на высоте всем было зябко.

— Пища придаст тебе сил. — Она протянула миску. — Дядя Садуф всегда говорил: охотиться на голодный желудок — пустая затея.

Джейк взял горячую кашу и опустился на палубу. Он ел руками, как здесь было принято. Постепенно Джейк согрелся, и холодный страх отпустил его внутренности.

Нефертити сидела рядом и молча смотрела в небо, положив подбородок на колени. Судя по ее виду, принцессе тоже не спалось этой ночью. Она покусывала верхнюю губу, в лице проглядывало крайнее беспокойство.

— Мы их спасем, — сказал Джейк. — Все будет хорошо.

Она долго молчала в ответ.

— Все пошло наперекосяк, но когда? — Принцесса сглотнула и уставилась на свои колени. — Отец погрузился в великий сон, а я целыми днями пропадала на охоте. Тем временем Кри лез все выше и выше — к трону. А я, выходит, все прохлопала… Как же так?..

Джейк понимал: сбегая в пустыню, Нефертити пыталась справиться с горем. Девушка потеряла отца, и это не давало ей покоя. У них с сестрой не осталось близких родственников, и Кри втерся им в доверие. Такой красивый, красноречивый…

— Ну, тут ты не единственная… — ответил ей сиплый голос из-за борта.

Они свесили головы над ограждением палубы. Политор снаружи подтягивал какие-то веревки на корпусе ветролета. Глаза его не отрывались от канатов, однако обращался он к Джейку и Нефертити:

— Мы все попались на его удочку. И те, кто в ошейниках… — тут старик постучал отверткой по бронзовому кольцу на шее, — и те, кто без. Все смотрели сквозь пальцы на то, что делалось. Так что ты не одна такая, вот что я хотел сказать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию