Первый апостол - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Беккер cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первый апостол | Автор книги - Джеймс Беккер

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Бронсон с сомнением покачал головой.

— Не забывай, в этом доме есть еще подвалы. А там кроме пауков обитают крысы с мышами.

— Тебе не откажешь в умении порадовать девушку. Давай все-таки подумаем о чем-нибудь более приятном. Например, о том, что, возможно, удастся найти ключ к решению загадки в самом доме и не будет никакой надобности спускаться в подвал.

Осмотр спальни не занял у них так много времени, как первоначально предполагал Бронсон. Там было несколько комодов, шкафов и кроватей, которые достались Хэмптонам от прежних владельцев. Почти вся мебель была изготовлена из дуба, но когда они опустошили ящики, то не нашли ничего такого, что не принадлежало бы Хэмптонам. Равно как и никаких признаков того, что при изготовлении мебели использовались какие-либо другие породы дерева, помимо дуба. Исключение составляли лишь три шкафа, в которых имелись инкрустированные вставки, но сделаны они были явно не из вяза, а скорее, на взгляд Бронсона, из вишни.

— Нелегкая у нас работа, — заметил он, возвращая груду постельного белья в большой ящик комода рядом с кроватью в одной из спален для гостей.

— А я и не рассчитывала на то, что она будет легкой. Сокровище было спрятано более шестисот лет назад людьми, которых по всей Европе преследовала армия крестоносцев, мечтавших лишь об одном — найти последних катаров и сжечь. Когда прятали реликвию, они очень хо-рошо понимали: нужно надежно скрыть ее, чтобы никто случайно на нее не наткнулся. И мы должны смириться с тем, что, возможно, сами так никогда и не найдем ее.

Бронсон тяжело вздохнул, прошел в угол комнаты и открыл крышку еще одного небольшого сундука, сделанного — как и большая часть другой мебели — из дуба. Когда он наклонился и заглянул внутрь, его посетила неожиданная мысль.

— Минутку, — сказал он. — Я вдруг подумал, что мы все делаем неправильно.

— Что ты имеешь в виду?

— Вспомни сам текст на прованском языке. О чем говорится в той строчке?

— Ты прекрасно знаешь, о чем в ней говорится. «Здесь дуб и вяз укажут место».

— И мы предположили, что в этом стихе содержится намек на некий предмет из дуба и вяза и что мы найдем какой-нибудь сундук или нечто подобное с крышкой из двух видов древесины, а когда откроем его, там будет карта или какая-нибудь другая подсказка.

Анджела села на пол рядом с ним.

— Если бы катары поступили именно так, если бы разгадка была настолько очевидна, кто-то давным-давно обнаружил бы их реликвию, — продолжал Крис. — Названная реликвия обладала ключевым значением для катаров, верно? Если бы они просто вырезали карту или что-то в этом роде в каком-нибудь комоде или в шкафу, кто мог бы им гарантировать, что за прошедшие годы и столетия его не продадут или попросту не сломают на дрова? Случись нечто подобное, и секрет был бы навеки утрачен. Кроме того, и на тот случай, если бы здесь устроили обыск крестоносцы, им нужно было надежно спрятать реликвию от случайного взгляда и запутать следы, ведущие к ней. Камень с надписью почти наверняка закрывали деревянные панели или даже штукатурка. А если бы его все — таки нашли, то, скорее всего, приняли бы за погребальную песнь по… как там его звали?

— Гийом Белибаст, — подсказала Анджела. — И что ты предлагаешь?

— Гораздо более вероятно, что ключ находится где-то в другом месте, а не на такой уязвимой вещи, как мебель. Скорее всего, он скрыт в самой конструкции здания. Следует поискать среди балок, перекладин и половиц. Нужно внимательно осмотреть материалы — деревянные, — которые катары использовали при строительстве здания.

Анджела задумчиво кивнула.

— Знаешь, — медленно проговорила она, — это, возможно, твое самое мудрое предложение за все то время, которое мы занимаемся поисками. Прекрасно, давай забудем о мебели и займемся потолком.

Конструкция здания была очень типичной для строений той эпохи. Толстые деревянные доски покоились на громадных прямоугольных балках, концы которых были вставлены в специальные пазы, проделанные в каменной кладке наружных стен. Таким образом делались перекрытия между всеми этажами, включая и чердак. Древесина, которая покрывала крышу, была почти столь же массивна, как и упомянутые перекладины. Поверх деревянных балок лежал еще слой толстой терракотовой черепицы. Тот, кто строил здание, несомненно, строил его на века. Древесина почернела от времени и дыма от двух больших каминов, а от бесчисленных ног, прошедших по ним за многие столетия, половицы истерлись до блеска. Теперь они были скрыты под широкими коврами.

— Может быть, доски пола сделаны из дуба и вяза? — предположил Бронсон.

Они методично осмотрели весь дом, вновь начав с чердака. Половицы во всех помещениях были изготовлены из одной и той же темно-коричневой породы дерева, окрашенной и покрытой лаком. Но это был явно не дуб и не вяз. Да и не было на полу ничего такого, что хоть отдаленно напоминало бы какой-то указатель.

Они проверили первую, а затем вторую спальню для гостей — ничего. В главной спальне большая часть пола была закрыта массивной кроватью с пологом, доставшейся Хэмптонам по наследству и занимавшей почти всю комнату. Анджела и Крис осмотрели половицы, выступавшие из-под кровати, — тот же результат, что и в предыдущих комнатах. Тогда Бронсон задумчиво воззрился на кровать.

Кровать была поистине громадных размеров, с резным деревянным основанием. По четырем ее углам возвышались четыре столба из рифленого дерева. Высоко, почти у самого потолка они завершались сплошным навесом, с которого ниспадала тяжелая темно-красная ткань, очень похожая на разновидность парчи. Простыни давно сняли, и теперь на деревянном основании кровати лежали только два трехфутовых матраца. Чтобы сдвинуть ее с места, потребовались бы усилия четырех или пяти крепких мужчин.

— Как нам ее передвинуть? — воскликнула Анджела.

— Никак. Я просто залезу под нее и все осмотрю. Подай, пожалуйста, фонарь.

— Нашел что-нибудь? — спросила Анджела после того, как Крис провел под кроватью несколько минут.

— Пока только кучи пыли. Нет, здесь ничего нет… — Его голос неожиданно затих.

— Что? Что там такое?

— На одной из половиц нечто похожее на маленький круг. Возможно, просто след от сучка. Мне нужен…

— Что? Что тебе нужно? — В голосе Анджелы чувствовалось нарастающее волнение.

— Думаю, нож, но не кухонный. Что-нибудь с достаточно прочным лезвием. Загляни в коробку с инструментами Марка — она под раковиной на кухне, — может быть, там есть перочинный нож. Если удастся соскоблить краску и лак, я смогу с большей уверенностью сказать, что здесь такое, естественное повреждение древесины или нечто иное.

Бронсон слышал, как Анджела вышла из комнаты и спустилась по лестнице. Пару минут спустя она вернулась, держа в руках тяжелый складной нож с шилом и толстым лезвием. Анджела наклонилась и сунула нож под кровать Крису.

— Спасибо, как раз то, что нужно. И, — добавил он, — не могла бы ты подержать фонарь? Направляй свет мне на левую руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию