Первый апостол - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Беккер cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первый апостол | Автор книги - Джеймс Беккер

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Утраченной реликвией. Папа Виталий назвал ее «Exomologesis de assectator mendax», что означает «Исповедание греха лживым учеником», но со временем в Ватикане ее стали называть просто «Эксомологезис».

— А почему они считали, что катары нашли ее?

— Потому что катары с непоколебимой убежденностью противостояли Риму и католической церкви. В Ватикане возникло мнение, что они располагают неким неоспоримым документом, который и служит основанием их сопротивления. «Эксомологезис» очень хорошо подходил на эту роль. Крестовый поход против альбигойцев был успешен лишь наполовину. Церкви удалось разделаться с катарами как с религиозным движением, однако реликвию они так и не нашли. Из того, что я когда-то читал, помню, что крестоносцам почти удалось заполучить его в Монсегюре, но в последний момент он каким — то образом ускользнул от них. И вот теперь, сопоставляя даты, я прихожу к выводу, что вторую надпись в том итальянском доме мог поместить какой-нибудь сбежавший катар. Он мог быть даже строителем этого дома. Ведь, по словам Хэмптона, стихи были написаны по-провански. Почему бы тебе не посмотреть слова типа «Монсегюр», «катар», «прованский», а я тем временем поищу выражения, характерные для катаров.

Мандино вошел в Интернет и ввел несколько фраз на прованском и их английский перевод. И почти сразу попал в точку.

— Ну вот, — выдохнул он. — Бронсон — или кто-то еще в том же кафе — искал слово «совершенные», а еще выражение «Что наверху, то и внизу». Что ж, попробуем «Монсегюр».

«Монсегюр» результата не дал, а вот «надежная вершина» попала в цель. Дальнейшая проверка показала, что все три запроса исходили с одного компьютера во втором интернет-кафе в Кембридже, которое, по их сведениям, также посетил Бронсон.

— В яблочко! — воскликнул Мандино. Роган глянул на экран ноутбука шефа. — Затем Бронсон искал целую строку: «С надежной вершины истина спустилась». Уверен, здесь имеется в виду завершение осады Монсегюра, а еще намек на то, что у катаров действительно был «Эксомологезис», их «истина», и что им удалось вынести его из крепости.

— Все запросы на английском, — заметил Роган.

— Вижу, — отозвался Мандино, — а это значит, что Бронсон получил от Голдмена перевод надписи практически сразу по прибытии в Англию. Если бы Голдмена не сбило такси, нам все равно пришлось бы его устранить.

Они продолжали поиск еще с полчаса, но больше ничего интересного не нашли.

— Что будем делать, капо?

— У нас есть два варианта. Либо мы в самое ближайшее время находим Бронсона — что представляется мне крайне маловероятным, — либо отправляемся в Италию и ждем, пока он там не появится и не начнет копать в саду или в каком-то другом месте, где, по его мнению, спрятан «Эксомологезис».

— Я закажу билеты, — откликнулся Роган и вновь повернулся к ноутбуку.

3

— Ты шутишь! — вырвалось у Бронсона.

— Нисколько, — отозвалась Анджела. — Взгляни на даты. Ты как-то говорил, что вилла Хэмптонов построена в середине четырнадцатого века. Значит, примерно через сто лет после падения Монсегюра и через двадцать пять лет после казни последнего известного катарского деятеля. По прибытии в Италию их главной задачей было возможно более надежно скрыть свое сокровище, ту самую истину, которую им с таким трудом удалось спасти из Монсегюра в конце осады. Им нужно было постоянное укрытие, которое могло бы просуществовать достаточно длительный срок, а не просто ямка в земле. Я думаю, они решили спрятать реликвию внутри какого-нибудь строения или поблизости от него. Самым очевидным способом осуществить это было построить дом и спрятать сокровище где-нибудь в фундаменте, чтобы в ходе обычного ремонта его случайно не обнаружили. С другой стороны, они, конечно же, не стали прятать сокровище так, чтобы его в принципе невозможно было бы отыскать, ведь реликвия была их главной ценностью, и катары, несомненно, рассчитывали, что настанет день, когда их религия возродится. Тот, кто прятал сокровище, должен был обязательно оставить какой-нибудь указатель, какую-нибудь метку, которая со временем позволит будущему неофиту альбигойского учения, способному расшифровать тайнопись, отыскать реликвию. Если моя догадка верна, именно в этом и заключалась основная цель надписи на прованском.

Бронсон перевел взгляд со змеившейся перед ним автотрассы на бывшую жену. Щеки ее пылали от волнения, вызванного неожиданным открытием. Крис всегда испытывал большое уважение к ее аналитическим способностям и профессиональным умениям, но сейчас был просто потрясен тем, как Анджеле удалось решить, казалось бы, неразрешимую проблему и прийти к абсолютно логичному выводу, каким бы невероятным он ни представлялся поначалу.

— Что ж, Анджела, — произнес он, — должен признать, все, что ты говоришь, весьма и весьма убедительно. Но почему ты так уверена, что именно вилла Хэмптонов в Италии стала местом сокрытия?

— Сокровища, настоящие сокровища, часто находят в самых неожиданных местах. Вспомни Майлденхолл-Хорд. В тысяча девятьсот сорок втором году обыкновенный пахарь посреди поля в Восточной Англии обнаружил самый крупный клад римского серебра за всю историю. Совершенно невероятно! Как иначе объяснить наличие на вилле камней с надписью? Даты подходят идеально. Второй камень по происхождению явно катарский, и он находился в стене дома с момента постройки. То, что надпись сделана на прованском языке, указывает на ее лангедокское происхождение, а содержание стихов становится понятным, если только вам известна суть учения катаров. Существует также большая вероятность того, что сокровище катаров было вывезено из Монсегюра и спасено. А если это действительно так, значит, оно где-то должно быть спрятано. И почему бы не на вилле Хэмптонов?

Первый апостол
Глава восемнадцатая

1

— Наконец-то, — пробормотал Бронсон, подъезжая по гравиевой дорожке к вилле «Роза».

Было уже за полночь, а выехали они из гостиницы в восемь утра предыдущего дня.

Крис выключил мотор и несколько мгновений просто сидел, откинувшись на спинку сиденья, наслаждаясь тишиной, царившей вокруг.

— Ты ее здесь оставишь? — спросила Анджела.

— У меня нет другого выбора. Марк перед отъездом на похороны запер гараж, и ключи, по-видимому, находятся где-то у него в квартире в Илфорде.

— А ключи от дома? Надеюсь, ключи-то от дома у тебя есть?

— Нет, но это не проблема. У Марка всегда были запасные в особом тайнике. Если их там не окажется, придется взломать замок. Всего-то…

Бронсон обошел дом, воспользовавшись маленьким брелоком-фонариком. В середине одной из боковых стен находился большой светло-коричневый камень, а справа от него овальный камень поменьше светло-серого цвета. Бронсон повернул его, и из образовавшегося отверстия практически сразу выпал ключ от входной двери, которую он без промедления и отпер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию