Горный ангел - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Макаллистер cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горный ангел | Автор книги - Патриция Макаллистер

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Вот уж не знала, что у тебя, моя девочка, такие слабые нервы, – продолжала Клара, которая оказалась не престарелой, а очень даже еще крепкой, хотя и не молодой, женщиной, одетой в черный блестящий шелк. Аккуратно уложенные седые волосы двумя толстыми валиками обрамляли ее лицо и слегка подпрыгивали, когда она качала головой.

– Тебе надо принять настойки от нервов вместе чаем, Рейчел.

Не обращая внимания на слабые возражения, Клара Максвелл налила солидную порцию настойки в чашку своей племянницы и с удовлетворением кивнула головой.

– Это взбодрит тебя, детка. Не хотите ли и вы, миссис Мерфи, попробовать настойки?

– Нет, благодарю вас, – ответила Эйнджел, пряча улыбку. – Я чувствую себя просто отлично!

Она оглядела маленькую уютную гостиную, восхищаясь викторианским убранством и самой атмосферой ушедших времен, царившей в доме Клары Максвелл. Язвительный голос Клары все еще сохранял английский акцент, слегка размытый долгими годами жизни на американской земле. Не удержавшись, Эйнджел спросила, почему Клара предпочла остаться в округе Колорадо после смерти своего мужа.

Губы Клары скривились в подобии улыбки.

– Мне и в голову не приходило уехать отсюда! – ответила она. – Место женщины – рядом с ее мужем, даже если он лежит в земле.

При упоминании о смерти и могиле Рейчел чуть не поперхнулась чаем и поспешно поставила чашку на блюдечко, едва не разбив ее при этом.

Встревожено взглянув на подругу, Эйнджел успокаивающим жестом коснулась ее сжатых рук.

– Похоже, моя племянница не одобряет траурной одежды вдовы, – заметила Клара. – Однако после смерти мужа женщине уже не для кого носить соблазнительные платья и прочие наряды, и я вполне довольна своей жизнью.

– У вас прелестный дом, – сказала Эйнджел, стараясь сменить тему разговора.

– Это действительно так. Джеймс построил его для меня по случаю двадцатой годовщины нашей свадьбы. Видите ли, он не хотел, чтобы я скучала по родной Англии. Да, он был очень заботливым мужем. – От воспоминаний глаза Клары увлажнились. – Возможно, когда-нибудь, миссис Мерфи, и вам посчастливится иметь свой собственный дом.

Значит, Клара Максвелл уже все знала о Холте и сгоревшей хижине. Эйнджел заставила себя улыбнуться.

– Может быть. Извините, но я чувствую себя ужасно усталой после долгого путешествия. Думаю, нам с Рейчел не помешало бы немного поспать с дороги.

– Ну конечно! – Казалось, Клара успокоилась, найдя причину странного поведения Рейчел. – Дульчи проведет вас в ваши комнаты.

Дульчибел, горничная тетушки Клары, жила у нее в доме много лет. Она приехала вместе со своей хозяйкой из Англии целую вечность тому назад. Это была сутулая, сморщенная маленькая женщина, не постеснявшаяся открыто порицать молодых девушек за их испачканные платья.

– Дайте мне свои платья, – мрачно сказала она. – Придется потратить целый день на то, чтобы отстирать эти травяные пятна, уж я-то знаю!

С удовольствием надев предложенный ей халат, Эйнджел отдала свое платье Дульчибел. Рейчел сделала то же самое. В доме царила полная тишина, если не считать тиканья старинных часов в холле.

Присев на краешек постели, Эйнджел вздохнула. Она действительно очень устала, но спать совсем не хотелось. Вдруг она уловила приглушенные всхлипы за стеной. Рейчел! Сердце Эйнджел сжалось. Она тихонько вышла из своей комнаты и направилась к Рейчел. Осторожно открыв дверь ее комнаты, Эйнджел вошла внутрь. Портьеры на окнах были плотно задернуты. В полутьме в кресле-качалке сидела Рей чел и горько плакала.

– Рейчел, что с тобой? – участливо спросила Эйнджел.

– Я убила человека и тем самым погубила свою душу! О, Эйнджел, как ты не понимаешь? Я погубила себя!

– Чепуха! – Голос Эйнджел прозвучал резче, чем она того хотела. – Ты же прекрасно понимаешь, что у него было на уме! Ты сделала то, что должна была сделать.

Подождав, пока утихнут рыдания Рейчел, она протянула руку и отвела от ее веснушчатого лица мокрые ладони.

– Послушай, ты спасла мне жизнь. Все это поймут правильно.

– Даже пастор Мерфи?

Так вот, оказывается, почему она так горько плакала!

– Несомненно, даже Нил это поймет и простит, – твердо сказала Эйнджел. – А теперь вытри глазки и отдохни, завтра утром нам снова предстоит ехать в Оро.

– Я никогда этого не забуду, – всхлипнула Рейчел. – И каждый раз, встречая взгляд пастора Мерфи, я буду вспоминать об этом и чувствовать себя страшно виноватой.

– Тогда попробуй рассказать ему все, – вздохнула Эйнджел.

– Нет, никогда!

– Рейчел, мне кажется, Нил все поймет и простит тебя. Может, стоит попробовать?

Они обе немного помолчали, пока Рейчел пыталась справиться с собой.

– А ты пойдешь вместе со мной? – тихо спросила она.

– Ну конечно! – Эйнджел похлопала ее по плечу. – А теперь ложись-ка в постель и поспи немного. Ведь ты не хочешь, чтобы нас застукала эта старая ведьма Дульчи и нажаловалась потом твоей тетушке?

– Нет, – едва улыбнулась Рейчел.

– Тогда быстро в постель! – Эйнджел бережно укрыла свою подругу и улыбнулась.

Совершенно измученная слезами и переживаниями, Рейчел мгновенно уснула. На цыпочках вернувшись в свою комнату, Эйнджел тоже забралась под одеяло. Она подумала, что и ей не помешает поспать немного, с этой мыслью крепко уснула.

Не веря своим ушам, Эйнджел во все глаза уставилась на Лили:

– Холт ушел? Куда? Как?

Лили слегка обиженно пожала плечами:

– Вчера вечером, когда я работала, он ускользнул через черный ход... Я вернулась после представления, но в комнате было уже пусто.

– Как же ты оставила его одного, без присмотра? Зеленые глаза зажглись недобрым огнем.

– Послушай, милая, не могло быть и речи о том, чтобы он собирался куда-то идти. Доктор пообещал, что настойка опия успокоит и усыпит его. Мне и в голову не приходило, что он может уйти с незажившей раной.

Глядя на певицу, Эйнджел чувствовала, что ею овладевает отчаяние и смертная тоска. Первое, что сделала Эйнджел по возвращении в Оро, так это зашла проведать Холта. Ей было все равно, видел ли кто-нибудь, как она вошла в публичный дом с черного хода, или нет. Тревога за жизнь Холта затмила все, даже ее заботу о репутации.

– Как ты думаешь, куда он направился? Лили снова пожала плечами.

– Да куда угодно! Но скорее всего на прииск. Эйнджел прикусила нижнюю губу.

– Я должна найти его.

– Не будь такой дурой! Ты уже достаточно рисковала его жизнью! – сердито вырвалось у Лили, и она тут же закрыла рот, прижав к губам пальцы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию