Провидение - читать онлайн книгу. Автор: Джейми Макгвайр cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Провидение | Автор книги - Джейми Макгвайр

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Позавтракаешь?

Я покачала головой, отводя взгляд от маффина.

— Нет, спасибо. Мне надо успеть на занятия.

— Я пойду с тобой, — сказала Ким и положила кекс на место.

Она натянула на коротко стриженные каштановые волосы выцветшую охотничью кепку из красной шотландки, снабженную опускающимися ушами. Если бы я могла смеяться, то засмеялась бы.

— Ох, Ким, — сказала я, стараясь придать своему голосу озабоченное выражение.

— Что? — спросила она, останавливаясь.

— Ничего. — Я покачала головой, решив не вмешиваться.

Если на свете существовала шапка, созданная специально для Ким, то это была именно та кошмарная нелепица, которую она нацепила на голову. Ким была ростом выше среднего, мои пять футов семь дюймов она переросла на голову. Короткие волосы цвета карамели обрамляли ее лицо вихрастыми волнами. Сумасшедшая и непредсказуемая, она привлекала к себе людей. Как только мы с ней встретились в коридоре «Эндрюс-холла», я поняла, что мы станем друзьями. Едва ли в моей жизни был человек интереснее.

Ким прошла вместе со мной через университетский двор в класс, попутно перечисляя все свои немыслимые промахи и неурядицы, в которые она попала за неделю; это не давало мне погрузиться в печальные раздумья. Ее непримиримая честность и неспособность отфильтровывать мысли от слов всегда забавляли меня.

Когда мы оказались в классе, Ким наклонилась ко мне и, понизив голос, начала:

— Так что с похоронами…

Я вжалась в стул:

— Мне бы не хотелось…

— О да, конечно. Так… это было вчера?

В отличие от Бет, Ким не считала нужным уклоняться от болезненных тем. Временами казалось, она с разбегу вламывалась в запретный угол, не успев даже убрать улыбку с лица.

— Да, — вздохнула я. — Все прошло очень хорошо.

— Очень хорошо, — эхом отозвалась Ким и закивала. — Я звонила тебе вчера вечером. Ты не ответила.

— Я вернулась поздно. Последний автобус ушел из-под носа, пришлось вызывать такси.

Ким пялилась на меня, не веря своим ушам.

— Последний автобус? Не знала, что у общественного транспорта бывает комендантский час.

Я задумалась об этом, а Ким продолжила:

— Почему ты не приехала на машине? Ведь за тобой приезжала мама?

— Я взяла такси.

— С мамой?

— Нет, Ким, без мамы, — с невозмутимым видом сообщила я. — На остановке встретила одного парня. Мы оба опоздали на автобус.

Я не призналась, что на мгновение отключилась и потому не успела в автобус.

— Ты ехала в такси с каким-то неизвестным парнем с автобусной остановки?! Интересно.

— Не все истории имеют такие драматические развязки, как у тебя. Мы просто вместе ехали в такси, — сказала я, пытаясь этим ответом поставить точку в разговоре.

— Он старый?

Я выпучила глаза:

— Нет.

— Противный?

— Нет, Ким. Он был симпатичный.

— Я не спрашивала, симпатичный ли он. Так… он милашка, молодой?..

— Ким, вчера похоронили Джека. Я была сама не своя, — говорила я, чувствуя, как у меня невольно хмурятся брови.

— Почему ты так поступила?

— Как «так»? — спросила я, начиная раздражаться.

— Назвала своего отца Джеком? Я думала, вы с ним были близки?

— Да, мы близки. Были близки. Я не знаю… просто его так звали. — (Ким сверлила меня взглядом, не удовлетворенная ответом.) — Всегда неловко называть его папой при людях. Я же не стану говорить своему парню «милый» при тебе. Это очень… личное.

— Это странно, Нина.

— Да, ты великий спец по странностям.

Ким кивнула; мой выпад на нее не подействовал.

— Так кто же был тот загадочный парень? Он ехал сюда?

— Не думаю. Ему надо было дальше, — пробормотала я, вертя в пальцах авторучку.

Я вышла первой, и теперь мне было любопытно, далеко ли от университета живет мой случайный знакомый и можем ли мы с ним нечаянно встретиться еще раз. Не слишком приятная перспектива. Что я ему скажу? «Привет, Джаред. Помнишь меня? Это та, что похожа на Элис Купер, мы с тобой минут двадцать ехали в такси?»

— Что у тебя с лицом? — Ким скривилась, вероятно копируя мое выражение.

— Ничего. Просто… — Я пожала плечами. — Он, наверно, решил, что я чокнутая.

— В жизни не слыхала более скучной истории, — разочарованно сказала Ким. — Похоже на то.

— Я старалась не грузить тебя лишними подробностями. Хотя у него была очаровательная улыбка, — задумчиво добавила я.

Ким взглянула на меня с новым интересом в глазах и уже открыла рот, чтобы изречь нечто, но тут в аудиторию вошел профессор Хантер. Я и не заметила, что в классе полно пустых мест. Некоторые студенты выкладывали работы на стол преподавателю и удалялись той же дорогой, какой приходили, вместо того чтобы пробираться на свои места, как обычно.

— Что вы здесь сидите? Сдавайте работы и можете идти. Оценки смотрите на сайте. Счастливо отдохнуть в каникулы, — сказал профессор рассеянным по классу студентам.

Когда неделя сессии подошла к концу, обычай сворачиваться в клубок и плакать по ночам стал превращаться в привычный ритуал. На первой неделе каникул мне уже чуть лучше удавалось контролировать приступы опустошенности, когда меня накрывало. Потом несколько ночей я вообще забывала о своем горе. С новой силой печаль охватила меня в Рождество, но, к счастью, засыпать без слез к окончанию каникул стало легче.

Хотя постепенно наступало облегчение, но и время, когда Джек был частью моей жизни, уходило все дальше в прошлое. Это меня беспокоило. Дни тянулись томительно долго, ведь теперь я не могла позвонить отцу или услышать его голос. Со временем успокоение и тревога переплелись и стали как близнецы-братья.

Начался весенний семестр, образ Джареда почти стерся из памяти, хоть я и стремилась не забывать тот день. И вдруг я увидела его в нескольких шагах от себя — он стоял в очереди у кассы в магазине «Урбан аутфиттерс», рядом с университетом. Я сперва глазам не поверила: неужели это он? Но вот парень получил у кассира чек и развернулся, я рассматривала его уже достаточно долго, чтобы удостовериться. А сам Джаред ни секунды не колебался, не то что я.

— Нина?

У меня брови поползли вверх, пока я придумывала, что бы такое ответить, кроме дежурного «да». Я открыла рот, но ничего не произнесла.

Парень ткнул себя рукой в грудь, будто говорил с глухонемой, и сказал:

— Я Джаред. Мы ехали вместе в такси.

Он терпеливо ждал, пока произойдет опознание, а я поняла, что помню черты его лица в мельчайших подробностях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию