Не заключайте сделку с дьяволом - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не заключайте сделку с дьяволом | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

В дверях вдруг появилась какая-то женщина лет на во семь старше Люси, которая держала в руках поднос и удин лен но переводила взгляд с Диего на Люси.

— Прошу прощения, милорд, я принесла еду и чай дли маленькой мисс.

Поняв, что она, распластавшись на постели, должно быть, представляет собой занятное зрелище, Люси вскочила и уста вилась на женщину с огненно-рыжими волосами и густо на крашенными губами, на которой было платье с глубоким им резом.

— Вы кто такая?

— Это твоя камеристка, — коротко пояснил Диего. — Как я уже говорил, у тебя будет дуэнья на время путешествия.

Люси была совершенно сбита с толку. Девица выглядела так, словно только что кувыркалась с кем-нибудь в стоге сена. Боже милосердный, ситуация становилась с каждой минутой осе хуже и хуже!

На этот раз, повернувшись к Диего, Люси умудрилась устоять на ногах.

— Ты… ты нанял… проститутку на роль моей дуэньи? — Люси истерически расхохоталась. — Это великолепно!

Диего поморщился, но не успел раскрыть рот, как женщина заговорила.

— Послушайте, мисс, — сказала она и, презрительно фыркнув, поставила на стол поднос, — я респектабельная женщина. Я работала в гостинице «Якорь», пока меня не нанял какой-то тип по имени Гаспар. Я хорошо умею делать дамские прически. — Она помедлила. — Я хочу сказать, что делаю дамские прически, когда у нас останавливаются леди, что случается не очень часто. Чаще всего у нас останавливаются моряки. Ну и раза два бывали джентльмены. А один раз…

— Может быть, ты назовешь мисс Ситон свое имя? — прервал ее Диего, гримаса на физиономии которого показывала, что именно он думает о Гаспаре, нанявшем такую камеристку.

— И то правда, сэр. — Старательно присев в книксене, Женщина обаятельно улыбнулась. — Меня зовут Дженет, мисс Ситон, но большинство окружающих называют Нетти.

— Такты шотландка? — удивленно спросила Люси. Нетти было распространенным шотландским именем.

Нетти широко улыбнулась и вздернула подбородок.

— Верно, шотландка. Поэтому меня тот человек и нанял и сказал, что вы, возможно, будете уютнее себя чувствовать, осин рядом окажется соотечественница.

Вспомнив доходившие до нее слухи о том, что Гаспар неравнодушен к грудастой школьной поварихе, Люси удивленно приподняла бровь:

— Только поэтому он нанял тебя? Женщина даже не заметила ее сарказма.

— Да, поэтому, а также потому, что настоящей камеристки здесь на многие мили вокруг не сыщешь, а он очень торопился найти кого-нибудь, чтобы обслуживать вас во время путешествия.

Нетти налила чашку чаю и подала Люси, однако та отказалась.

Пожав плечами, Нетти выпила чай сама.

— Но я могу делать все, что делают они, — стирать белье, гладить ваши платья, а если потребуется, умею очень хорошо выводить пятна с муслина, И я захватила с собой свои краски, потому что вам, как всякой леди, они могут потребовать ся. — Нетти наклонилась, чтобы внимательно разглядеть лицо Люси. — Вам не помешало бы немного румян, дорогу ша, уж очень вы бледненькая.

— Если я бледная, то в этом виноват он! — Люси ткнул пальцем в Диего. — Где твой соучастник похищения? Я хочу поблагодарить его за такую превосходную служанку!

— Гаспар остался в Англии.

Люси с недоверием взглянула на него:

— Почему?

Диего почему-то почувствовал себя неловко.

— Чтобы убедиться, что нас никто не преследует. Люси снова вскочила на ноги. Она даже не подумала о том, как все это будет воспринято в школе. К горлу подступила тошнота, и она была вынуждена снова сесть. Ее репутация погублена. Погублена! И все из-за того, что Диего хотел, хотел что? Почему, черт возьми, он готов идти на все ради маркиза?

Ну конечно, можно было давно догадаться.

— Сколько он заплатил тебе? — прошептала она.

Щеки Диего залились краской.

— Что ты имеешь в виду?

— Должно быть, мой дедушка хорошо заплатил тебе за похищение? В противном случае зачем бы ты стал так рисковать? Меня, наверное, к этому времени уже хватились. Если тебя поймают, тебе грозит виселица.

— По правде говоря, все думают, что мы бежали, чтобы пожениться, — сказал Диего с явно виноватым видом и взъерошил пальцами волосы. — Благодаря умению Гаспара подделывать почерк ты оставила записку. Теперь все будут думать, что мы бежали, чтобы обвенчаться.

Люси возмутилась и, сжав кулаки, снова вскочила на ноги.

— Значит, ты погубил не только мою репутацию, но и позаботился о том, чтобы все выглядело так, будто я добровольно бежала с тобой? И когда я вернусь в Англию без тебя, нес скажут, что я сама во всем виновата?!

— Нет! — воскликнул Диего. — Как только ты окажешься в Испании…

— Я не хочу в Испанию!

Выхватив чайную чашку из руки Нетти, Люси швырнула ее в голову Диего. Он едва успел увернуться, и чашка, никому не причинив вреда, вдребезги разбилась о стену. Но следом за чашкой в Диего полетел мясной пирог и попал в цель.

Если бы Люси не была так взбешена, то рассмеялась бы, увидев физиономию Диего с кусочками мяса и зеленым горошком на бровях, губах и щеках.

Она разозлилась еще сильнее, когда Диего просто вынул из кармана носовой платок и принялся вытирать лицо с видом оскорбленного достоинства.

— Мы продолжим этот разговор, когда ты сможешь вести себя разумно, — заявил он возмутительно высокомерным тоном, встал и ушел, закрыв за собой дверь.

Люси ударила несколько раз по запертой двери, а по ее шекам покатились злые слезы. Она злилась на Диего, возмущалась Гаспаром, потом дедушкой, с которым даже еще не познакомилась.

Когда гнев пошел на убыль, Люси в слезах рухнула на пол. Увидит ли она когда-нибудь снова своего отца? Или миссис Харрис? Или леди Керр? Ох как она жалела сейчас, что придиралась к мачехе! Люси многое бы отдала, чтобы леди Керр была здесь, и пусть бы даже отчитывала ее за что угодно.

Эти мысли вызвали новые рыдания. Люси так глубоко погрузилась в свои страдания, что вздрогнула, когда чья-то рука ласково прикоснулась к ее плечу.

Это была всего лишь Нетти.

— Ну, полно, полно, мисс. Все не так уж плохо, как кажется.

— Ты… не понимаешь, — всхлипнула она. — Этот… этот дьявол похитил меня!

— Понимаю, как не понять? Я не дурочка. Но вы заболеете, если будете так убиваться. — Нетти заключила ее в объятия и стала укачивать, похлопывая по спине и бормоча вся кие утешительные слова, пока рыдания Люси не пошли на убыль.

Как только Люси взяла себя в руки, Нетти вытащила потрясающей белизны носовой платок и утерла глаза и нос Люси.

— Ну вот, теперь с нами все в порядке, правда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию