Не заключайте сделку с дьяволом - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не заключайте сделку с дьяволом | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Диего сердито взглянул на Гаспара:

— Я не гастролирую в Англии, если ты намекаешь на это. Наклонившись, Гаспар поднял с пола смятую записку и сунул в карман.

— По правде говоря, я… гм-м… встречался вчера в городе с Филиппом Эстли.

Эстли был владельцем лондонского амфитеатра, используемого для публичных развлечений, где ежедневно устраивались представления с участием наездников, фокусников и жонглеров. Гаспар и Диего познакомились с ним во время одного из турне. Именно он научил Диего показывать фокус с «ловлей» пуль.

— Ты знаешь, он всегда восхищался моей работой, — продолжал Гаспар, — и то, что он слышал о твоих выступлениях, тоже произвело на него большое впечатление. Эстли сказал, что мог бы найти для меня место в своей труппе. Ему нужен человек, чтобы составлять программы выступлений. А ты…

— Я не собираюсь работать у Филиппа Эстли только потому, что какая-то грудастая англичанка водит тебя за пенис и утверждает, что мы могли бы обосноваться здесь, — проворчал Диего. — Я скорее перережу себе горло, чем буду жить в Англии!

— Не можем же мы без конца биться головами о стену. Мы все еще не имеем подтверждения, что мисс Ситон является внучкой маркиза, но даже если бы имели…

— Она точно его внучка, — выпалил Диего.

— Я знаю, что ты так думаешь, но…

— Люси — это донья Люсинда, — повторил Диего. — Я сам убедился в этом.

Смысл сказанного мало-помалу дошел до Гаспара. Он застонал:

— Боже милосердный, умоляю, скажи, что ты рассказал ей о ее дедушке, и это заставило ее добровольно показать тебе свое родимое пятно!

Надежда, звучавшая в голосе Гаспара, заставила Диего поморщиться.

Как только Гаспар заметил это, тут же разразился испанской бранью.

— И ты еще смеешь говорить, что меня водят за пенис? Неудивительно, что Люсинда не хочет разговаривать с тобой. Не говорил ли я, что пора тебе снять проститутку, но разве ты послушаешь? — Гаспар принялся расхаживать туда-сюда по комнате. — Нет, только не этот гордый граф! — Он жестом шишковатой руки указал на Диего. — Теперь, когда этот самовлюбленный фокусник думает, что вскорости вернет свое поместье, он стал слишком хорош для того, чтобы воспользоваться услугами проститутки. Нет, давай ему внучку маркиза и постель…

— Я не спал с ней, старый дурень! Ты знаешь, что я никогда не лишу девственности невинную девушку.

Гаспар окинул его скептическим взглядом.

— Но ты видел родимое пятно. И не потому, что она тебе его сама показала.

— Она не из-за этого сердится на меня, — сказал Диего, увиливая от прямого ответа. То, что произошло между ним и Люси, было слишком драгоценным, чтобы говорить об этом даже Гаспару. — Она разозлилась, когда услышала о том, что в ранней молодости я подвизался в гарнизонах в роли карточного шулера.

— И вора, — добавил Гаспар, привыкший говорить без обиняков.

Кстати, ведь они и с Гаспаром встретились, когда Диего вытащил у него кошелек. Он так и не понял, почему Гаспар пожалел его, почему решил скорее вознаградить, чем наказать за такое проворство рук. Но Гаспар предложил ему выбор: либо он сдает его властям, либо Диего становится его ассистентом.

За это Диего будет вечно благодарен старику. Если бы он и дальше промышлял воровством, то наверняка закончил бы жизнь на виселице. Отчаянно нуждаясь в деньгах для больной матери, Диего несказанно обрадовался возможности получать деньги честным способом и с радостью принял предложение Гаспара.

Стиснув зубы, Диего выполнял порученную Гаспаром такую унизительную работу, как чистка ночных горшков или пришивание кармашков к носовым платкам. Он тренировался с китайскими кольцами, пока не начинали кровоточить пальцы. Он терпел болезненные химические примочки, чтобы загрубела на руках кожа и можно было переносить огонь в номере со свечами.

Диего с упорством перенимал мастерство у Гаспара, пока старик не утратил способность показывать фокусы и из мастера не превратился в ассистента.

Хотя Гаспар был человеком весьма капризным, со склонностью к дорогим винам и экзотической пище, он заслужил свой отдых, и Диего был намерен позаботиться о безбедной старости учителя.

— Мне кажется, что есть единственное решение нашей проблемы, — сказал Диего, потративший целую ночь на разработку плана.

— Ты проникаешь в школу и похищаешь ее? — насмешливо подсказал Гаспар.

— Это не слишком разумно. Весьма трудно проникнуть в дом, полный женщин, не подняв тревогу.

Гаспар помрачнел.

— Я пошутил. Похищение — неприемлемый вариант. Маркиз ничего не говорил о похищении.

Диего строго взглянул на него.

— Он хотел, чтобы внучку вернули во что бы то ни стало. Гаспар помолчал, обдумывая сказанное.

— Если похитишь англичанку, власти тебя разыщут и добьются казни через повешение.

— Сомневаюсь, что полковник рискнет обращаться к властям ввиду преступного характера его собственных действий. Даже если он сам не похищал девочку, много лет скрывал факт ее похищения.

Гаспар взглянул на него в замешательстве. Диего вспомнил, что пока еще не рассказал ему обо всем, что удалось узнать от Люси и Ханфорта, и кратко объяснил свое понимание того, как получилось, что донью Люсинду удочерил полковник.

— Но даже в этом случае я не стал бы увозить Люси против ее воли, — продолжал Диего. — Слишком это хлопотно. Надо как-то убедить ее поехать с нами добровольно. Надо сделать так, чтобы она сама пришла к нам. Заманить ее можно, воспользовавшись ее страхом за судьбу драгоценной школы. Я скажу ей, что хочу купить Рокхерст.

— Ты сошел с ума? Дон Карлос с трудом утвердил достаточную сумму на покрытие расходов. На какие шиши ты купишь эту собственность? На золото, добытое с помощью алхимии?

— Я не собираюсь расплачиваться. Это будет всего лишь устное предложение. Пока поверенный Притчарда готовит документацию, я проконсультируюсь в магистратуре, выдающей лицензии, и поинтересуюсь, во что мне это обойдется.

Мы позаботимся о том, чтобы весь Ричмонд узнал о наших намерениях. Школа будет в отчаянии!

— И ты думаешь, что Люси прибежит сюда, чтобы уговорить тебя не делать этого?

— После того как у нее и ее начальницы не останется других вариантов.

— А тем временем, если ты не реализуешь свое предложение, Притчард обвинит тебя в мошенничестве. И уж постарается добиться, чтобы тебя бросили в тюрьму.

— Придется рискнуть, — сказшт Диего, пожав плечами, — но мы еще сможем некоторое время водить его кругами, заставляя удовлетворить все новые требования, а Люси слишком импульсивна, чтобы долго сдерживаться. — Губы Диего дрогнули в печальной улыбке.

— Теперь, когда нам известно, что она является наследницей огромного состояния, почему бы не сообщить ей об этом в письменном виде? Она будет умолять отвезти ее в Испанию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию