Не заключайте сделку с дьяволом - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не заключайте сделку с дьяволом | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Вам не кажется странным, что он жертвует деньги на дело, которое противоречит его личным интересам?

Люси, затаив дыхание, ждала, что ответит миссис Харрис, и пыталась подавить охватившую ее тревогу.

— Возможно, он хотел этим привлечь людей на свою сторону.

Мистер Годуин презрительно фыркнул:

— Полно, Шарлотта, вы ведь умная женщина. Зачем ему полагаться на волю случая? Он еще не обращался за лицензией, а эту собственность он всего лишь арендует у мистера Притчарда. А что, если он планирует прибрать к рукам все деньги ваших друзей? Было бы неплохо узнать, не фальшивые ли купюры он пожертвовал. На вашем месте я проверил бы их в банке.

Диего вскочил на ноги, гневно сверкая глазами.

— Его ассистент не знает, где он, — продолжал мистер Годуин, — и Люси куда-то исчезла. От одного из слуг я слышал, что Монтальво последний раз видели, когда он спрашивал о Люси, заглянув в кабинет герцога. А ведь именно там леди подсчитывали пожертвования. С тех пор, если я вас правильно понял, его никто не видал.

Диего заходил в кабинет после того, как она ушла? Боже милосердный, что, если он действительно похитил деньги?

Люси почувствовала себя одураченной.

Что она вообще знала о сеньоре Монтальво, кроме того, что он сам ей рассказал?

Люси больше не могла находиться наедине с ним. Ей надо было разобраться в противоречивых мыслях и в этой новой информации. Торопливо подойдя к двери, она взялась за ручку.

— Люси, подожди, черт бы тебя побрал, — прошептал Диего. — Нам нужно поговорить.

Она покачала головой и открыла стеклянную дверь ровно настолько, чтобы выскользнуть из комнаты. Кровь стучала у Люси в висках, ее одолевали сомнения, которые заронил мистер Годуин. Она вышла на террасу.

— Вы искали меня, миссис Харрис?

Люси надеялась, что у нее достаточно презентабельный вид. Проверить это у нее не было времени.

Миссис Харрис вздрогнула и оглянулась, как и мистер Годуин.

— Люси! — воскликнула начальница школы. — Где, скажи на милость, ты была?

Люси зевнула во весь рот.

— Простите. Я очень устала от всех волнений, а утром мы слишком рано выехали. Я пошла в библиотеку, чтобы немного побыть одной в тишине… и не заметила, как заснула. Меня разбудили ваши голоса.

Мистер Годуин шагнул к двери в библиотеку и с подозрением заглянул внутрь. Люси затаила дыхание. «Господи, не допусти, чтобы Диего погубил мою репутацию. Сделай так, чтобы он успел уйти через другую дверь или спрятаться».

— Не следует оставлять в лампе такое высокое пламя, — пробормотал мистер Годуин, входя внутрь. Когда он увернул фитиль и снова вышел на террасу, Люси с облегчением вздохнула.

— Хорошо, благодарю вас. Миссис Харрис взяла Люси под руку:

— Идем. Надо найти сеньора Монтальво. Мистер Годуин хочет задать ему кое-какие вопросы.

— Я думаю, он ушел домой, — пожав плечами, сказала Люси.

Кажется, ей удалось избежать большого скандала.

Подумать только: она почти отдалась человеку, которого совершенно не знала. Кто он: граф или вор?

Пора положить конец этой опасной связи. По крайней мере до тех пор, пока она не узнает, что скрывает Диего.


Глава 12

Дорогой кузен!

Я признаю, что вы, наверное, правы в отношении мистера Притчарда, но незнаю, что и подумать относительно сеньора Монтальво. Он приехал на наш венецианский завтрак и собрал огромную сумму денег для нашего фонда, но до меня дошли слухи о нем, которые заставили призадуматься. Последнее время я, кажется, не могу отличить хороших людей от злодеев.

Ваша озадаченная родственница Шарлотта.


Три дня спустя после благотворительного завтрака Диего стоял в комнате, которая служила кабинетом в его мрачном временном жилище, с чашкой кофе в одной руке и немногословной запиской, приложенной к нераспечатанному конверту, — в другой.

Взревев от ярости, он швырнул чашку в камин, где она разбилась вдребезги. Не прошло и нескольких секунд, как в комнату влетел Гаспар.

— Что, черт возьми, случилось?

— Люси даже не читает мои письма! Она отсылает их назад нераспечатанными! — Диего помахал в воздухе ее запиской. — На этот раз она приказала не писать ей больше, пригрозив бросать письма в огонь. Вот упрямица! — Диего Монтальво в отчаянии взглянул на Гаспара. — Что говорит твоя приятельница кухарка? Почему Люси не желает разговаривать со мной?

— Говорит, что мисс Ситон занята уроками рисования. Твоя Люси, видишь ли, не делится с Салли своими секретами.

— Она не моя Люси, — грубо оборвал его Диего. Судя по всему, в библиотеке была их последняя встреча.

Благодаря проклятому Годуину Люси снова увидела в нем подозрительного фокусника, злодея, дьявола, который желает погубить ее обожаемую школу.

Диего закрыл глаза и представил себе, как она лежит под ним — доверчивая, чувственная. Он все еще ощущал ее вкус, и это мучило его по ночам. Как он мог забыть о том, кто такая Люси, и позволить своему пенису руководить его действиями? Увидев ее родимое пятно, Диего потерял всякую надежду. До этого момента он молил Бога, чтобы Люси не оказалась внучкой маркиза. Тогда бы она могла принадлежать ему, а он мог все еще надеяться заполучить Арболеду.

Это родимое пятно словно насмехалось над ним. Теперь он мог иметь либо Люси, либо Арболеду. Но не то и другое имеете.

Гаспар подошел к огню, чтобы погреть руки.

— Что произошло во время завтрака между тобой и Люси?

— Ничего, — коротко ответил Диего.

— Ты твердишь это уже три дня, но ведь что-то наверняка произошло. Когда я видел мисс Ситон последний раз, она с обожанием улыбалась тебе, а теперь и близко не подпускает.

Диего застонал. Пора рассказать Гаспару, что он обнаружил. Диего все еще надеялся, что, как только миссис Харрис узнает, что пожертвованные им деньги не фальшивые, Люси поймет, что нет причин относиться к нему с недоверием. Тогда не придется признаваться Гаспару, что он преступил установленные маркизом границы.

Проклятие! Неужели Люси до сих пор не поняла, что он за человек? Как она могла считать его бесчестным, тем более если учесть его сдержанность в библиотеке?

Выругавшись, Диего смял записку и швырнул на пол.

— Может быть, нам следует отказаться от этой затеи? — сказал Гаспар.

— Я не намерен сдаваться, — пробормотал Диего.

— Ты читал, что написали газеты о твоем выступлении? — спросил Гаспар. — Они до небес превозносят твой талант, заявляют, что это было незабываемое зрелище, и даже выражают надежду, что, возможно, ты выступишь здесь еще раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию