Опасный лорд - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный лорд | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Разве можно его в этом обвинять? Кто бы захотел проводить медовый месяц вместе с четырьмя мальчишками? Он вообще мог бы услать их куда-нибудь подальше, но не сделал этого. Он просто хочет провести с вами неделю, показать вам свое имение. Жаль, что эта неделя приходится на Рождество, но об этом надо было думать позавчера, когда вы пустили его в свою постель.

— Мне-то не врите, голубушка. Сами знаете, что не хотите жить отдельно от этого здоровенного жеребца.

У нее на глаза навернулись слезы. Она чертыхнулась и пощупала тяжелое кольцо с печаткой, висевшее на цепочке на шее. Это правда. Несмотря на пространное послание Йена об организации свадьбы — в сущности, длинный перечень приказов, — она полтора дня ничего не делала, только жаловалась на него, хотя мысль о свадьбе кружит ей голову. Она с нетерпением ждала, когда он станет принадлежать ей и только ей, и будет ее любить.

Она фыркнула. Любить! Он и слова-то такого не знает! Без конца говорит о преимуществах брака и ее финансовом благополучии. И еще о наследнике. Он готов дорого заплатить за этого чертова наследника. Но он получит его лишь в том случае, если будет ей доверять.

К несчастью, это означает, что она должна держать его на расстоянии вытянутой руки, чтобы, когда он созреет, оказаться рядом. Слеза скатилась по щеке. Но как это сделать, если она не может перед Йеном устоять, стоит ему прикоснуться к ней. Еще одна слеза скатилась и упала на платье, оставив темный след на голубом атласе.

— Ну вот! Не заливайте слезами подвенечное платье вашей матушки! — Миссис Бокс платочком вытерла Фелисити глаза. — Просто чудо, что оно до сих пор сохранилось, , а вы хотите погубить его перед самой свадьбой!

— Вот и хорошо! Тогда я смогу пойти в том, в чем хочу — в холщовом мешке, посыпав голову пеплом!

— Мешок дать могу, но посыпать волосы пеплом не буду. Я пол-Лондона обошла в поисках живых цветов!

— Не стоило трудиться. Лучше бы пришла без цветов и в уродливом платье. Ему назло. Ведь он назначил день свадьбы, даже не посоветовавшись со мной.

— Он советовался, но вы сказали, что свадьбы не будет. И что еще он должен был делать?

— Принять отказ, как уважающий себя человек.

— Ни один уважающий себя человек не позволил бы женщине так обращаться с собой. Но его светлость вас любит.

— Любит? Да ему наплевать на меня! Ему просто нужна жена. Все равно какая. Только бы согласилась за него выйти.

— Чепуха. Надо судить по поступкам, а не по словам. Вы опозорили виконта в своей колонке, можно сказать, выгнали из дома, а он опять пришел. Оплатил все ваши долги, отправил Джеймса в его любимую школу. Это ли не доказательство любви?

Ей нужна честность. Доверие. Но миссис Бокс этого не понять.

— Он просто не знает, куда девать деньги. Вот и швыряет ими направо и налево.

— А может, он не знает, как открыть свое сердце, и потому открывает кошелек? Откройтесь первая, и он вам ответит тем же.

Фелисити не верила. Йен никогда не откроет ей свое сердце, как и свою тайну. Возможно, ее знает мисс Гри-нуэй. Только она.

Фелисити выпрямилась.

— Мне нужно кое-кого повидать до свадьбы, — сказала Фелисити.

— Что? Его светлость пришлет за нами карету меньше чем через два часа! А у нас еще полно дел.

— Я знаю, но должна ехать прямо сейчас, пока Йен не увез меня из Лондона. — Фелисити схватилась за верхние пуговки платья. — Помогите снять!

— Вы с ума сошли! — Миссис Бокс покачала головой, но все же стала расстегивать платье. — Бежать куда-то за два часа до свадьбы! Если вы опоздаете в церковь, его светлость мне голову оторвет!

— Я ненадолго, честное слово. — Фелисити спрыгнула с табуретки и проворно надела старое платье. — Одна нога здесь, другая — там. Если задержусь, берите платье и отправляйтесь одна. Встретимся в церкви.

Не прошло и минуты, как Фелисити выскочила из дома и остановила проезжающую мимо пролетку. «О Господи, пожалуйста, помоги мне», — взмолилась она, влезая в экипаж. Сказала кучеру, куда ехать, села и подняла глаза к небу. Она не обращалась ко Всевышнему с тех пор, как Он покинул ее в Уортингсе, но сейчас как никогда нуждалась в Его помощи. «Господи, пусть эта женщина будет дома. Пусть согласится со мной поговорить. И не дай мне опоздать на свадьбу. Молю тебя!»

Бог, видимо, услышал ее мольбы. Фелисити открыла женщина с ребенком на руках.

— Вы! — крикнула она, пытаясь закрыть дверь перед ее носом. — Уходите! Мне нечего вам сказать!

— Пожалуйста, мисс Гринуэй, впустите меня на одну минутку! Я невеста Йена!

Мисс Гринуэй выглянула, прижимая ребенка к груди.

— Вы? Его невеста?

— Да. — Фелисити отстегнула цепочку, на которой висел перстень, и протянула женщине.

Женщина взяла кольцо, рассмотрела его, и ла лице ее отразилось смущение.

— Я не знала. Хозяин Йен, я хотела сказать, лорд Сен-Клер вчера мне сказал, что женится на мисс Фелисити Тейлор. Но я и представить себе не могла, что это вы.

— То есть что он женится на лорде Икс? Мне и самой трудно было это себе представить. — Значит, Йен съездил доложить мисс Гринуэй о свадьбе. Это подогрело бы ее ревность, если бы не одно обстоятельство: женщина нисколько не расстроилась. Да и станет ли любовница называть мужчину его детским именем? — Но я и есть Фелисити Тейлор и собираюсь за него замуж. Свадьба в одиннадцать, так что времени у меня в обрез. Разрешите войти? Мне нужно с вами поговорить. Поколебавшись, женщина впустила ее.

— Его светлость разгневается, если узнает.

— А мы ему не скажем, — входя, заявила Фелисити, переступая порог.

Мисс Гринуэй с любопытством ее разглядывала.

— Ладно, не скажем. — Она показала на вешалку. — Снимите пальто, и пойдемте в комнату. Я перетащила туда детскую кроватку, пока горничная пошла на рынок, и собиралась уложить Уолтера спать. — Она посмотрела на детскую головку с золотистым пушком. — По-моему, он уже засыпает.

Отсвет любви на лице женщины усилил впечатление, что перед ней фарфоровая куколка. «Как можно быть такой красивой?» — с завистью подумала Фелисити. Только тончайшие морщинки возле глаз говорили о том, что она старше Фелисити. Строгое шерстяное платье не мог-ло скрыть совершенства ее фигуры. Ревность кольнула Фелисити прямо в сердце.

— Вас, наверное, удивил мой приход?

— Нисколько. — Женщина покосилась на нее. — Вы пришли узнать, действительно ли я любовница лорда Сен-Клера, как вы написали в своей колонке.

Фелисити покраснела до корней волос.

— Нет, я… То есть… ну, в общем…

— На вашем месте я поступила бы так же. Так вот, я не любовница его светлости. У меня и в мыслях ничего подобного не было.

Глубокий вздох облегчения вырвался из груди Фелисити. И Йен, и Сара, и леди Брумли убеждали ее в этом… Но Фелисити должна была услышать это из уст самой мисс Гринуэй. Она, конечно, могла солгать, но видимых причин для этого не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению