Загадочный виконт - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочный виконт | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

— Ваша мать всегда настаивала на том, что ты моя дочь. Мы действительно были с ней… хм… близки. Так что такое возможно. Но не исключено, что и нет. Если честно, я и сам этого не знаю. — Заметив, как вытянулось у Луизы лицо, принц поспешно добавил: — Но в своем сердце, поверь мне, девочка, я всегда считал тебя своей дочерью. Именно поэтому мне так хотелось видеть тебя при дворе. И я до сих пор этого хочу. Желаю узнать тебя получше, ведь ты стала совсем взрослая.

Луиза вдруг улыбнулась, и Регина услышала позади себя сдавленный стон, сорвавшийся с губ Маркуса. Она мгновенно догадалась, о чем он думает… как изменчивы чувства молодой девушки, в том числе и Луизы, и как легко опытный человек может манипулировать ими. Похоже, он и на этот раз оказался прав. Регине оставалось только надеяться, что присущий Луизе здравый смысл поможет ей сообразить это самостоятельно.

— Я подумаю над вашим предложением, ваше высочество, — лучезарно улыбнулась Луиза. — Я понимаю, какая это честь для меня — оказаться при вашем дворе. Но если я соглашусь… могу ли я надеяться, что взамен вы благосклонно отнесетесь к одной моей просьбе?

Принц пожевал губами.

— Ты получишь это, малютка. Я готов выполнить любую твою просьбу.

— Насколько я знаю, заветная мечта Саймона стать премьер-министром, не так ли? Регина и Маркус вновь обменялись встревоженными взглядами.

На лице принца отразилось сомнение.

— Да.

— Думаю, из него получится прекрасный премьер… в свое время, конечно. После того как он немного лучше узнает жизнь. Я имею в виду за пределами Англии, — сладко улыбнулась Луиза.

Принц подозрительно уставился на нее.

— Да… возможно, ты и права, — задумчиво протянул он.

— Место посла или пост губернатора в одном из отдаленных уголков империи позволили бы ему обзавестись столь необходимым ему жизненным опытом, не так ли, ваше высочество? Где-нибудь в Вест-Индии, например. Или даже в Индии. В общем, где-нибудь подальше от Англии, где ему было бы весьма затруднительно играть с чувствами юных и невинных английских леди.

— А ты еще меня считала драконом! — шепнул Маркус на ухо Регине.

— Саймон никогда ей этого не простит, — прошептала в ответ Регина.

— Вот и хорошо. Чем раньше до него дойдет, что члены моей семьи, и ты в том числе, не игрушка, тем лучше для него и для нас. — Маркус незаметно пожал ее руку.

Она ответила ему Тем же.

— А что, если Фоксмур просто откажется от нового назначения? — спросил принц.

— Не откажется, — дерзко улыбнулась Луиза, склонившись к уху принца. — В особенности если вы, ваше высочество, намекнете ему, что это лишь ступенька к креслу премьер-министра.

Принц смерил ее тяжелым взглядом:

— Ты заставляешь меня сделать выбор между тобой и моим ближайшим другом?

— Вовсе нет. Просто покорнейше прошу заметить, что я не смогу бывать при дворе вашего высочества и вращаться в тех же кругах, что и человек, которому я не в состоянии доверять, — естественно, я имею в виду герцога, — пояснила она. И тут нижняя губа у нее выразительно задрожала — вот-вот заплачет, мелькнуло в голове у Регины. — Это было бы слишком мучительно, — душераздирающим тоном добавила Луиза.

«М-да, похоже, Маркус зря волновался, — ядовито подумала Регина. — За нее не стоит беспокоиться. Малышка вполне может за себя постоять!»

— Ладно, — с томительным вздохом кивнул принц. — Губернаторство так губернаторство. — И поудобнее устроился в кресле. — А ты получишь место при дворе.

— Она сказала, что подумает, — не утерпел Маркус. Луиза даже ухом не повела.

— Если герцог Фоксмур уедет, я сочту за честь служить вам, ваше высочество.

— Будь все проклято, Луиза… — начал Маркус.

— Успокойтесь, Дрейкер! — Принц с трудом поднялся на ноги. — Если она сама этого хочет, то это уже вас не касается.

— Но я пока что ее опекун! — нахохлился Маркус.

— Конечно. И вы славно поработали, — буркнул принц. — Замуровали бедняжку в своем Каслмейне и держали там взаперти. Неудивительно, что такому краснобаю, как наш юный друг Фоксмур, потребовался всего лишь месяц, чтобы она согласилась бежать с ним в Гретна-Грин!

— По вашей же собственной просьбе!

— Это уже не важно, — отмахнулся принц. — Сейчас пришло время показать ей, что такое настоящая жизнь. А для этого нет лучше места, чем мой двор!

— Ваш двор! — фыркнул Маркус. — Сущий вертеп…

— Маркус, умоляю тебя! — вмешалась Луиза.

— Довольно! С меня хватит! Зря мы приехали. — Маркус в упор посмотрел на принца. — Вы нисколько не изменились, ваше высочество, — все так же любите одного себя и обожаете играть судьбой других. — Повернувшись к Луизе, он схватил ее за руку: — Пойдем. Мы возвращаемся домой. Пошли, Регина.

Регина мысленно застонала. Именно этого она и боялась. Если речь шла о его высочестве, Маркус был просто не в состоянии вести себя как разумный человек.

— Вернись! — крикнул в спину Маркуса принц. — Ты не можешь вот так взять и уйти!

— Можешь сам посмотреть, как я это сделаю! — рявкнул Маркус в ответ. Волоча за собой Луизу, он широкими шагами направился к двери. Регина поспешно двинулась за ним.

— Пропади ты пропадом, упрямая твоя башка! Я ведь ничего не знал об этом вашем донжоне! — прорычал ему вслед Принни.

Маркус словно врос в землю. Каждый дюйм его тела, казалось, превратился в камень. В комнате стало так тихо, что каждый мог слышать биение собственного сердца. Все оцепенели. Тишину разорвал недоумевающий шепот Луизы:

— Это он наш донжон имеет в виду?

— Луиза, дорогая, — охрипшим голосом попросил принц, — выйди ненадолго. Леди Дрейкер составит тебе компанию.

— Регина не пойдет, — ледяным тоном заявил Маркус. — Или она остается, или мы покинем Карлтон-Хаус вместе.

Принц посерел:

— Хорошо. Луиза, если ты пройдешь вот в эту дверь, там ты найдешь одну из придворных дам. Думаю, она не откажется показать тебе мое владение.

У Луизы хватило здравого смысла послушаться. Как только за ней захлопнулась дверь, принц повернулся к ним и устремил взгляд на Маркуса.

— Я так понимаю, твоей жене все известно о… о том печальном происшествии… хм… в донжоне.

— Три дня… — прохрипел Маркус. — Я просидел в этом каменном мешке целых три дня. И ты, черт возьми, прекрасно это знаешь!

— Клянусь тебе, я ничего не знал. Не знал до того самого дня, когда твоя мать ударила тебя по лицу кочергой. А почему, ты думаешь, она тогда пришла в такую ярость?

— Потому что я велел ей убираться и забыть дорогу в этот дом, — сквозь зубы проговорил Маркус. — И забрать с собой своего чертова любовника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию