Влюбиться в звезду - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Лэндон cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбиться в звезду | Автор книги - Джулия Лэндон

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Но, появившись через полчаса в комнате, она выглядела собранной и уверенной в себе. Этому искусству она научилась год назад, во время головокружительного взлета к славе и богатству.

Одри надела очень короткую юбку и рваную майку, сделанную кем-то, считавшим, что такой вид стоит трех сотен долларов.

Джек стоял у окна – хотя Одри, конечно, не обратила на это внимания, и вообще ей было наплевать. Она протопала через всю комнату к чемодану, в котором лежала вся ее обувь, и рывком открыла его. Вытаскивая пару сапог-угги, Одри чувствовала на себе взгляд Джека. Она выпрямилась и разгладила юбку. Никто никогда не заставлял ее чувствовать себя такой обнаженной, какой она чувствовала себя в этот момент.

Никто. Даже Лукас.

Ее укололо чувство вины. Одри быстро наклонилась и натянула сначала один сапог, потом другой. Джек все еще смотрел на нее, и в его лице появилось что-то хищное. Казалось, он едва сдерживается, чтобы не схватить ее и не уволочь в свою пещеру.

Одри прошла через всю комнату, взяла свою крохотную сумочку, в которой лежали мобильник, губная помада и мятные леденцы (и никаких денег, деньги ей теперь совершенно не требовались), и сказала:

– Пошли.

Она не оглянулась, чтобы убедиться, идет ли Джек следом, просто вышла из комнаты. Пока они ждали лифта, Одри ощущала на своей спине его взгляд – он просто прожигал ее насквозь – и тепло, исходившее от его тела.

Когда лифт подъехал, Одри шагнула внутрь и прислонилась к стене. Джек нажал на кнопку первого этажа. Лифт поехал вниз. Джек сцепил за спиной руки и произнес:

– Тебе не нужны таблетки, чтобы засыпать.

– О Боже мой, – сердито пробормотала Одри. Стыд жаром обдал ее шею. – Я уже сказала, это не твое дело.

Джек повернул голову и посмотрел на нее; в его синих глазах появилось что-то новое. Господи, неужели это беспокойство?

– Знаю, – спокойно отозвался он. – Но ты еще молода и готова взлететь на самый гребень жизни. Зачем все портить таблетками?

– Даже не пытайся понять, Супермен! – отрезала Одри. – Ты и представить себе не можешь, на что похожа моя жизнь. У меня просто голова лопается.

– Хочешь, догадаюсь? Принимать таблетки тебя заставляет вовсе не жизнь, – небрежно произнес он. – Ты и ибо не получаешь того, что тебе нужно, либо кто-то убеждает тебя их принимать.

Это ее зацепило – она наклонила голову и с любопытством посмотрела на Джека.

– Что это значит – не получаю того, что мне нужно?

Джек криво усмехнулся:

– В точности то, что ты подумала, красотка.

Одри ахнула; Джек улыбнулся, дверь лифта открылась.

– После вас, – сказал он, положил свою большую руку Одри на спину и вывел ее из лифта.

Одри опять с трудом подавила дрожь. Нет, в самом деле, что этот парень о себе воображает?

Глава 7

По дороге к развлекательному центру Одри смотрела в окно, на пролетавший мимо пейзаж. Она закинула ногу на ногу и покачивала сапогом в опасной близости от ноги Джека. Одри молчала, за что Джек был ей искренне благодарен. Она просто выводила его из себя. Таблетки! Да кто она вообще такая – Дженис Джоплин? Джек покосился на ее гладкое бедро.

Он не мог выкинуть из головы картинку: Одри в нижнем белье – точнее, почти без него.

Черт возьми! Он готов был удушить Одри за то, что она сегодня утром не проснулась сама, потому что чувствовал: теперь ему долго не удастся забыть про те трусики.

Интересно, о чем думает Одри – она выглядела очень несчастной. Но тут они завернули на стоянку развлекательного центра, где около ворот околачивались девочки, небольшая группа. Заметив лимузин, они завизжали и начали подпрыгивать, размахивая руками.

– О! – воскликнула Одри, и лицо ее осветилось, как Таймс-сквер. – Остановите здесь, остановите! – крикнула она водителю. Как только машина остановилась, Одри выпрыгнула наружу, а Джек вышел следом, направившись туда же, куда и она, – к девочкам, устроившим при виде Одри настоящее столпотворение.

– Что ты делаешь? – сердито окликнул он Одри.

– Придержи коней, Рэмбо, – отозвалась она и ослепительно улыбнулась девочкам. Они визжали так, что барабанные перепонки чуть не лопались, но Одри, похоже, даже не замечала этого. Она сияла, наклонялась, чтобы поговорить с девочками, брала у них диски и плакаты и ставила на них автографы. Джек изумленно смотрел, как она разговаривает с каждой из двух дюжин девчонок, отвечает на их вопросы, хвалит их наряды и выглядит при этом как настоящая звезда.

Подписав все, что можно, Одри сказала девочкам, что ей пора на репетицию, и с теплой улыбкой повернулась к Джеку.

– Теперь я готова.

Он открыл дверцу лимузина. Одри села в машину, в последний раз с энтузиазмом помахав девочкам. Джек сел следом и захлопнул дверцу. Машина поехала дальше.

Джек не мог отвести от Одри глаз. Она все еще улыбались. Он много лет провел в Голливуде и видел, как звезды отказываются давать автографы и не обращают внимания на фанатов.

– Это было очень мило с твоей стороны, – искренне произнес он.

– Шутишь? – Она тепло рассмеялась. – Это единственное светлое пятно в сегодняшнем дне. Ради таких девочек я и основала фонд «Певчая птичка».

– Что?

Она снова засмеялась, и этот милый смех прозвучал сильным контрастом с ее недавним поведением в самолете и в гостинице. Каким-то образом она вдруг стала совсем другим человеком. Более настоящей. Более живой.

– Наверное, ты не знаешь про мой фонд, да? Я основала его, когда мой второй альбом стал платиновым. Это организация, которая помогает девочкам из необеспеченных семей заниматься музыкой. В их возрасте я бы умерла ради хоть какого-нибудь поощрения, ради дельного, толкового совета. В основном я слышала: «Положи наконец свою гитару и помой посуду». Поэтому теперь, когда я в состоянии это сделать, я хочу дать девочкам шанс заниматься рок-н-роллом; мне-то пришлось за эту возможность сражаться.

Джек попытался представить себе Одри-подростка с гитарой в руках. Перед глазами возникла озорная девчонка с грязными коленками, спутанными волосами и решительным блеском в зеленых глазах.

– Мне повезло, – говорила Одри, пока лимузин припарковывался около стеклянных дверей центра. – Я попросила свою прежнюю школьную учительницу музыки помочь мне с фондом, и она совершила настоящее чудо. В первый же год мы дали стипендию двумстам девочкам из разных городов страны. – Она широко улыбнулась, откровенно гордясь этим.

И имела полное право гордиться.

А когда Одри вот так улыбалась, Джеку казалось, что ее улыбка пронзает его насквозь, согревая изнутри. Улыбка была молодой, свежей… и красивой.

– Это просто здорово, – сказал он. – Слишком многие не отдают свои долги, пока бухгалтеры им об этом не напомнят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию