Страсть к игре - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Дэй cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть к игре | Автор книги - Сильвия Дэй

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Пальцы пирата выбивали мелкую барабанную дробь по поверхности стола.

– Уэлтон нанял эту девицу?

– По крайней мере она так сказала.

Вздохнув, Кристофер принялся обдумывать известные ему факты. Уэлтон держал у себя Амелию. Мария хотела увидеть Амелию. Уэлтон содержал дом Марии и устраивал ей знакомства с мужчинами вроде Эддингтона. Кристофер все еще понятия не имел, за что Эддингтон платил ей, но теперь он не сомневался, что не за сексуальные услуги. Определенная картина формировалась, но изображение оставалось пока слишком смутным для полного ее понимания.

В комнату вошел Сэм.

– Завтра вы с Уолтером и остальной командой отправитесь в Линкольншир, – сказал Кристофер. – Там найдете девочку. Мне нужно выяснить, та ли это девочка, которую разыскивала леди Уинтер. И если это она, то немедленно сообщите мне, а сами оставайтесь с ней. Следуйте за ней, если она надумает уехать. Я хочу знать, где она находится в любую минуту.

– Конечно. – Сжатые челюсти Сэма показывали его решимость. Кристофер знал, что он приложит все силы, чтобы искупить свою вину. Точно так же на все сто процентов выкладывался Тим.

– Валите отсюда, – приказал Кристофер остальным. – Можете расслабиться оставшуюся часть ночи. Ублажайте жаждущих девиц. За труды тяжкие вы будете хорошо вознаграждены.

– Спасибо, – нестройным хором ответили все, довольно улыбаясь.

Сент-Джон помахал им на прощание, затем замер на мгновение, чтобы собраться с мыслями, прежде чем встать и подняться по лестнице в спальню.

Мария знала, что у него были средства, чтобы помочь ей. Теперь, когда они разрушили защитные редуты друг друга, захочет ли она использовать их, разделит ли она с ним все ее трудности? Он очень надеялся на это.

Задавшись этой целью, он принялся обдумывать, как окончательно покорить ее, завоевать ее сердце, полностью, до самого потаенного закоулка.

Доверится ли ему леди Уинтер настолько, чтобы отдать свое сердце?

– Граф Эддингтон спрашивает, дома ли вы. Мария смотрела на отражение дворецкого в зеркале.

Тот старательно сохранял на лице бесстрастное выражение, также как и она сама, но внутри все сжалось в сплошной комок боли и смятения. Она кивнула.

Слуга вышел с поклоном.

Сара продолжала трудиться над волосами Марии, вплетая жемчуга и цветочки в сложную прическу, но когда раздался стук в дверь и вошел Эддингтон, служанка тут же присела в книксене и ретировалась.

– Моя дорогая леди Уинтер, – приветствовал ее граф, входя в будуар. – Вы, как всегда, просто несравненны.

Он никогда не утруждал себя хоть чуть замедлить шаг при ней, и Марию раздражали его манеры. Граф был безукоризненно одет, на нем был сногсшибательный бургундский ансамбль, пряди темных волос, завитые на концах, доставали до середины спины. Эддингтон поднес ее руку к губам, а затем устроился в небольшом кресле рядом с ней.

– Сообщите мне хоть что-нибудь, – вымолвил он, пристально глядя из-под тяжелых век.

– Сожалею, но пока у меня нет для вас информации, – пробормотала она, не желая делиться новыми сведениями, покуда наверняка не убедится сама, что Кристофер любит ее и защищает ее интересы.

Разочарованно вздохнув, граф открыл коробочку с нюхательным табаком. Он взял ее руку, насыпал щепотку табака на-бьющуюся вену на запястье и втянул носом.

– Вы чем-то ужасно огорчены и подавлены, – отметил он, глядя на предательски пульсирующую синюю жилку на ее руке.

– У моей служанки никак не получается нужная мне прическа.

– Хм… – Эддингтон потер большим пальцем ее запястье. – Каковы ваши планы на сегодняшний вечер? Вы все еще отдыхаете и развлекаетесь?

Мария отдернула руку.

– Нет. У меня намечено свидание с известным преступником.

– Прекрасно. – Эддингтон удовлетворенно улыбнулся. Даже при том, что она оставалась откровенно безразлична к его хваленому мужскому шарму, она не могла не отметить, насколько он был привлекательным мужчиной. И шпионом тоже. Особенно если вам нравятся элегантные герои-любовники и щеголи. – Вы не собираетесь прямо спросить Сент-Джона, каким образом ему удалось добиться своего освобождения? – поинтересовался он небрежно, словно между прочим. – Или вы намереваетесь заполучить нужную мне информацию каким-то иным способом?

– Если я открою вам все мои секреты, то какую ценность я буду потом представлять для вас? Вы и без меня обойдетесь в таком случае…

– И то верно. – Он встал и снял крышку с ее коробочки с мушками для лица. Выбрав подходящую бриллиантовую мушку, он пристроил ее у края глаза. – Секретная служба могла бы воспользоваться услугами женщины, обладающей такими талантами. Вам следует иметь это в виду.

– А вам следует удалиться, чтобы я могла завершить задачу, которую вы поставили передо мной.

Граф стоял у Марии за спиной, положив ей руки на плечи.

– Не упустите мое предложение. Я. говорю это совершенно искренне.

Мария встретила его взгляд в зеркале.

– Я никогда ничего не упускаю, милорд. В особенности привлекательные предложения, сделанные мужчинами, которые имеют шанс отхватить солидный куш после моего крушения.

Эддингтон усмехнулся:

– Вы не доверяете никому, не так ли?

– Как это ни грустно. – Мария посмотрела в зеркало на свое отражение. – Жизнь научила меня этому, граф.

Тим припечатал восхитительно пышнотелую Сару к стене в гостиной, одной рукой массируя ее мясистые ягодицы, старательно пристраивая их к своему восставшему члену. Похотливые обжимания были единственным, что интересовало его, пока он не прислушался к разговору леди Уинтер с лордом Эддингтоном в соседней комнате.

Он слушал с закрытыми глазами, упершись лбом в стену несколькими дюймами выше Сары, которая была намного ниже его ростом. Его страшно огорчило, когда он узнал о ее предательстве. Он уже проникся уважением к леди Уинтер, она очень нравилась ему. Он надеялся, что ее союз с Сент-Джоном никогда не кончится. У каждого из них появлялся особенный блеск, какое-то сияние в глазах, когда они говорили друг о друге, и Сент-Джон никогда прежде не выглядел таким счастливым, как теперь, после знакомства с леди Уинтер.

– Граф уехал, – прорычал Тим, отступив на шаг. – Леди Уинтер сейчас позовет тебя.

– Ты придешь ко мне в спальню ночью? – спросила Сара, переводя дух.

– Постараюсь. А пока иди. – Тим развернул ее и подтолкнул к ближайшей двери, предварительно ущипнув за задницу.

Дождавшись, пока за служанкой Марии не щелкнул замок, он вышел из гостиной.

Нельзя было терять ни минуты.

Если он поспешит, то успеет рассказать Сент-Джону об истинной сущности леди Уинтер и вернуться прежде, чем его хватятся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию