Химеры чужих желаний - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Шумская cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Химеры чужих желаний | Автор книги - Елизавета Шумская

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Но сами вы никак отомстить не пытались?

— Да кому мстить-то? Знал бы, кому мстить, может, и отомстил бы. Так ведь он прячется!

— А что же кошка?

— Какая кошка? — очень настороженно спросил Бекнет Соз.

— Рыжая такая. В белых пятнах, — очень весомо ответил Ингвар.

— Вы и это знаете, — пробурчал маг. Помедлил немного, пожевал губами, но потом не выдержал трех пристальных взглядов и признался: — Ну да, заговорил я эту кошку! Но она и сама была не прочь напакостить этой девахе из магазина!

— Какой девахе?

— Да не знаю я, как ее зовут. Но я хотел купить в ее лавке вытяжку из жира буйвола, так ее там не оказалось! А должна была быть! Это же необходимый компонент для многих зелий! Когда я заметил это той невоспитанной девице, она такой хай подняла! Выставила меня за дверь на глазах у шести покупателей! Представляю, что они теперь думают! Я этого, разумеется, стерпеть не мог! Подошел к полицейскому на улице, но тот отказался мне помочь! Говорю же, хамский город! Что мне оставалось делать? Я же не использовал, в конце концов, магию разрушения! А мог бы камня на камне в ее дрянном магазине не оставить!

«В самом деле?» — мысленно усмехнулся Ингвар. Обычно люди, которые были способны на подобные разрушения, или творили их, или молчали об этом.

— Но я не стал! Но и спустить не мог. Так что всего лишь заговорил сидящую неподалеку кошку. Я видел на витрине несколько мелких предметов. Их ничего не стоит свалить такому ловкому существу, как кот. Вот и заговорил животное на это. Удалось просто блестяще! Кошка влезла в магазин, забралась в витрину и за пару секунд свалила там все, что только можно было свалить, то есть практически все! — Мужчина явно был доволен собой. — Ох как эта девица злилась! Я не преминул ей заметить, что нам всегда воздается по делам нашим. Ха-ха, видели бы вы ее глаза! А нечего было хамить!

Жрец с помощниками переглянулись. Вот уж образчик.

— И где находится этот магазин? — уточнил Ингвар, желая хоть как-то уйти от оценки действий посетителя.

— Да откуда я знаю? — изумился тот. — Я в вашем городе вообще ничего не понимаю. Помню, что шел по этому вашему главному бульвару… с названием еще таким смешным… что-то про клены.

— Это не главный бульвар, — не удержался Реол. — Главная улица — это Королевский проспект. Бульвар Красных Кленов даже не пересекается с ним.

— О! Точно! Бульвар Красных Кленов! Кто же называет улицы именами деревьев? Это ж невозможно запомнить. Так вот, этот самый бульвар где-то рядом.

— Магазин стоит на перекрестке? — На лице и в голосе Ингвара не дрогнуло ничего.

— Точно! Именно на перекрестке! А это что, важно?

— Если мы спрашиваем, значит, важно, — прозвучал ответ Реола. — Где вы хоть сами живете?

— Гостиница «Синий пень». Пень, кстати, там действительно есть. В главной… а почему у вас такие лица?

Лица у собеседников мага были разочарованные. Гостиница «Синий пень» находилась в диаметрально противоположной стороне от дуги, на которой происходили предыдущие нападения.

— Думаете, еще одна тварь? — первым выразил их мысли Реол.

— Или мы ошиблись в расчетах, — вздохнул Тоё. — Нужно проверить след этой сущности. — Он имел в виду колебания энергии, которые могли возникнуть от действий твари.

— За столько дней все уж давно пришло в норму, — покачал головой Ингвар.

— А может, все-таки?..

— Нет. — Жрец был уверен в своей правоте.

— Может, там своя дуга? — предположил Реол. — А мы просто не знаем.

— Или будет дуга, — вздохнул Тоё.

Ингвар же просто нахмурился. Похоже, все серьезней, чем они ожидали.

— Так вы поставите мне защиту? — вернул их в русло прежней беседы Бекнет Соз.

Реол посмотрел на Ингвара и хмыкнул. Имлаймори же задумчиво глядел на посетителя.

— Что? — занервничал тот.

— Нет.

— Что нет?! — Гость уже не мог сидеть в кресле, совершенно искрутившись в нем.

— Мы не поставим вам защиту.

— Что?!! Да вы…

— Мы не поставим вам защиту, — с нажимом повторил Ингвар. — И вот почему. Вспомните свои собственные слова — нам всегда воздается по делам нашим. Это же ваши слова?

— Да, мои. Но при чем тут…

— Раз ваши, то вы должны следовать им. Уверен, если вы будете это делать, ничего с вами не случится. По крайней мере, в том, что касается этой твари.

— Да как вы смеете?!! — Мужчина вскочил. — Я буду жаловаться!

Ингвар кивнул Реолу. Воин медленно вышел из-за спинки кресла и двинулся к Созу. Тот попытался возмущаться. Ему хватило дури даже толкнуть телохранителя. Разумеется, это кончилось вполне ожидаемо: через пару секунд Бекнет оказался за пределами храмовой территории, с очень серьезно ноющими предплечьями и дрожащими коленями. Когда нужно, Реол мог быть очень убедительным. Настолько, что даже этот тип не позволил себе продолжать громогласно выражать свое возмущение.

— Может, не стоило этого делать? — осторожно спросил Тоё, когда они с Ингваром остались вдвоем. — Конечно, неприятный тип, но все же он пострадавший.

— Может, и не стоило. Но я хочу быть свободным. В том числе и от необходимости защищать всех подряд.

Тоё немного помолчал.

— А если тварь нападет на него снова?

— Сомневаюсь, — пожал плечами Ингвар. — В любом случае я дал ему превосходный совет. Ежели ему он не по нраву, то, смею заметить, я в этом городе не единственный имлаймори.

— Вы лучший.

— О да, — усмехнулся жрец, поудобнее усаживаясь в кресле. — И поэтому я хочу спросить у тебя, что там с нашей Дизи? Ты исследовал труп?

Дух склонил голову в легком поклоне.

— Именно так.

Ингвар терпеливо ждал. Иногда за Тоё водилась некоторая неторопливость, как правило скоро сменяющаяся бешеной активностью. С этим приходилось мириться как с неизбежностью.

— Я выяснил, что кошка, — Тоё немного колебался перед ответом, — умерла от сердечного приступа.

— Ее что, удар хватил? — хмыкнул Ингвар. В общем-то они и так это знали. Значит, будет продолжение, но что мешает в его ожидании немного поехидничать? — По-моему, эту паршивку ничто не могло так расстроить.

— Согласен, — кивнул дух. — Поэтому я особенно тщательно отнесся к причинам, приведшим к такой странной кончине молодого организма.

Ингвар скрипнул зубами, вспоминая задушенных храмовых птиц, которых находил с периодичностью раз в месяц в течение всего прошлого года. До тех пор пока не поймал мерзавку с поличным. Прибить ее тогда не удалось, ибо это отвратительное животное ко всему прочему обладало великолепной интуицией. Магическая защита тогда исправила ситуацию, но двенадцати птичкам, погибшим ранее, это не могло помочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению