На весах судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Фитч cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На весах судьбы | Автор книги - Ванесса Фитч

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

И вдруг это чудесное, волшебное состояние!

— Разве сможешь ты солгать мне сейчас? — хрипло спросил Рой, отрываясь от губ Бетти. — Посмотри правде в глаза. Ты хочешь меня, я хочу тебя. Стоило нам впервые взглянуть друг на друга, как наши тела уже все решили за нас. Пойми это, дорогая.

— О боже… — лепетала она в полузабытьи, не видя ничего, кроме влажных, нежных и глубоких глаз Роя.

Чувствуя себя словно на краю пропасти, Бетти собрала остатки воли, чтобы избежать падения, и оттолкнулась от мужчины, превозмогая вспыхнувшее с новой силой желание. Ей во что бы то ни стало нужно было превозмочь сексуальное наваждение, опасное мужское доминирование.

— Оставь меня! — воскликнула Бетти, отстраняясь от Роя со всей решимостью, на которую была способна.

Какая дьявольская хитрость! Он добрался до ее подсознания и обнаружил там дремавшую до поры чувственность. Сама она даже не подозревала об этом, но ему было достаточно взглянуть на нее один раз, чтобы все понять. Он уловил скрытый призыв, о котором она и не догадывалась, и направил его против нее же.

Ну нет, этому не бывать!

Бетти вскочила на ноги, задыхаясь от негодования, и одернула тунику. Рой в ту же секунду оказался рядом с ней.

— Зачем? Зачем отказываться от удовольствия? — хрипло произнес он.

Ах, вот оно что! Речь, значит, идет об удовольствии? Глаза Бетти потемнели, приобретая оттенок топаза. Ей вдруг пришло в голову, что вся ее ненависть к этому мужчине проистекала из того, что он понравился ей с первого взгляда. Господи, так вот откуда эта неприязнь! Она поняла, что совершенно не знает себя, и испугалась. Ее начала бить дрожь. Заметив это, Рой положил руки ей на плечи и принялся поглаживать большими пальцами нежную кожу на ключицах. Но если он таким образом хотел задержать Бетти, то это было бессмысленно. Физически остановить ее было невозможно. Единственное, что мешало ей уйти, это его мрачное обаяние.

— Приведи мне хоть один разумный довод против того, чтобы ты пришла ко мне, — настойчиво произнес Рой.

Его волосы переливались на солнце всеми оттенками каштанового цвета, глаза серебрились под темными ресницами, завораживающие очертания губ притягивали взгляд. Бетти сжала руки, борясь с желанием прижаться к нему, обнять его и отбросить все свои принципы.

Но она знала, что он о ней думает и за кого принимает — за женщину, которая предпочитает продаться подороже, не обременяя себя зарабатыванием на жизнь собственным трудом. Бетти оказалась запутанной в паутине лжи, которую сама же и сплела вместе с Эрлом и Анной. Сейчас у нее остался только один путь, хотя он и вел все глубже в пропасть обмана. Но Бетти вынуждена была выбрать его, потому что не могла сказать Рою правду, как и не могла вступить с ним в какие-либо отношения, пока он относится к ней как к дорогостоящей шлюхе.

— Эрл, — не без труда выговорила она, — вот самый основной довод.

Рой сразу напрягся. И хотя на губах его все еще сохранялась улыбка, в глазах появилось жесткое выражение.

— Подобной преданности я еще не встречал. Должен признаться, что это производит на меня впечатление. — Он перестал улыбаться и опустил руки. — А преданность Эрла жене ты не принимаешь в расчет? Если он настолько дорог тебе, то ты должна первой распрощаться с ним и отправить его с поджатым хвостом к Анне, потому что рано или поздно он уйдет к ней сам.

— Снова ты об этом, — усмехнулась Бетти. — Интересно, ты точно так же страстно желал бы их воссоединения, если бы не надеялся впоследствии уложить меня в свою постель?

— Скорее всего, нет.

У Бетти расширились глаза от удивления. Такой честности она от него не ожидала. С горьким чувством в душе она повернулась и пошла к «роллс-ройсу». Рой направился следом, не спуская с нее глаз.

— Если ты отказываешься прислушаться к своим чувствам или тебе недостаточно приведенных мною доводов, то я скажу по-другому. Я свободен. Эрл — нет. Рано или поздно он возвратится к жене, и тебе придется искать другого, который согласился бы оплачивать твои счета. Но такового может не оказаться. Возможно, тебе даже придется самой зарабатывать на хлеб насущный. Если ты согласишься принять мое предложение, тебе не нужно будет заниматься подобными поисками. Если же тебя беспокоит чувство вины из-за того, что ты бросишь Эрла, то уверяю тебя, что со своей стороны я сделаю все, чтобы смягчить ему потерю. Я заключу с ним железный контракт.

— Это шантаж, — поморщилась Бетти, прислоняясь к «роллс-ройсу». Ее глаза неожиданно заблестели от слез, и она заморгала, чтобы прогнать их.

— Не спорю, — согласился Рой.

— Но ведь я даже не нравлюсь тебе! — сдавленно воскликнула Бетти, смущенная его спокойствием и невозмутимостью, с которой он открыл дверцу автомобиля и бросил на заднее сиденье сложенный коврик и сумку. Сейчас он даже не смотрел на нее, не пытался больше подавить ее силой своей мрачной власти.

— Ну и что с того? — хмуро поинтересовался он. — Мне не может нравиться человек, которого я не уважаю. Пожалуй, это единственное, чего я не могу дать тебе.

Рой придержал дверцу, ожидая, что девушка сядет в машину, но она не двинулась с места, шокированная только что прозвучавшим оскорблением.

Тщетно всматривалась она в лицо этого человека в надежде найти там какое-то объяснение обидным словам. А он лишь добавил:

— Разумеется, ты получишь достойную компенсацию.

Последняя фраза переполнила чашу терпения Бетти. Она грациозно скользнула на сиденье и холодно произнесла:

— Не рассчитывай на это. Наверное, ты привык покупать женщин, и, вероятно, для тебя это единственный способ получить удовольствие, но я не продаюсь. И не поддаюсь на шантаж. Впрочем, если когда-нибудь твое сердце проснется и ты поймешь, чем отличается любовь от секса, позвони мне. Возможно, я соглашусь рассмотреть твое предложение.

Пожалуй, это конец, решила Бетти, и сердце ее почему-то сжалось. Судя по мрачному молчанию, с которым Рой Маклинн вез ее в город, он больше никогда не захочет иметь с ней дело.


— Ты уверена, что тебе больше ничего не нужно?

— Совершенно уверена. — Сейчас у Бетти было все, в чем она больше всего нуждалась, — свобода и одиночество. Она наклонилась к окошку «ягуара» и поцеловала Эрла в щеку. — Поосторожнее на дороге. И обязательно остановись на ночь в мотеле, чтобы хорошо выспаться. Не пытайся добраться до Лондона за один день! Привет Анне!

Эрл улыбнулся в ответ и включил зажигание.

— Мы позвоним тебе, а потом заберем отсюда, когда ты закончишь дела. — С этими словами он укатил по узкой дороге, по обеим сторонам которой и даже посередине росла трава.

Они провели в коттедже два дня, и Эрлу не терпелось поскорее отправиться к жене. Подобному браку можно было позавидовать, несмотря на то что детей у этой пары не было. Счастливое исключение из общего правила, вздохнула Бетти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению