Виконт, который любил меня - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Куин cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виконт, который любил меня | Автор книги - Джулия Куин

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

В течение десяти секунд он молча уставился на нее. Он никак не мог понять, в чем дело. Он никогда толком не мог понять женский разум, особенно своих сестер.

Он подумал, что наверно ей необходимо еще раз подтвердить, что она красива. Но потом решил, что сейчас один из тех моментов, когда независимо оттого, что сказал, все равно будет совсем не то. Поэтому, решив продвигаться очень медленно, он пробормотал лишь ее имя, которое, как он чувствовал, было единственным верным словом.

– Я не красива, - прошептала она, и ее глаза встретились с его глазами.

Она выглядела разбитой и смертельно уставшей, и прежде чем он успел возразить, спросила:

– Кого ты представлял?

Он удивленно моргнул.

– Прошу прощения?

– О ком ты думал, когда занимался со мной любовью?

Энтони почувствовал, как будто его ударили в живот.

– Кэйт, - произнес он медленно, - Кэйт, ты сумасшедшая. Ты -

– Я знаю мужчина, может не чувствовать желание к определенной женщине, но получить удовольствие с ней в постели, - яростно выкрикнула она.

– Ты думаешь, я не желаю тебя, - задохнулся он от возмущения.

Бог свидетель, он тут был готов буквально взорваться внутри нее, даже не двигаясь в течение последних нескольких минут.

Ее нижняя губа задрожала, а глаза наполнились слезами.

– Т-ты…ты думаешь об Эдвине?

Энтони замер.

– Как я могу вас двоих спутать.

Кэйт почувствовала, как по ее лицу потекли слезы. Она не хотела плакать, тем более сейчас, лежа под ним, но ей было так больно, так больно и…

Его руки схватили ее за щеки с ошеломительной скоростью, вынуждая ее смотреть прямо ему в лицо.

– Слушай меня, - его голос был четкий и интенсивный, - И слушай меня внимательно, потому что я скажу лишь один раз. Я желаю тебя. Я горю из-за тебя. Я не могу спать ночью из-за желания к тебе. Даже когда ты мне не нравилась, я жаждал тебя. Это была самая раздражающая, омерзительная и в тоже время самая соблазнительная вещь. И если я еще раз услышу, что ты некрасива, я свяжу тебя в постели, и проведу с тобой в спальне столько времени, сколько потребуется, чтобы вбить в твою глупую голову, что ты - самая красивая и желанная женщина во всей Англии. И если никто этого не видит и не замечает, то они все полные идиоты.

Кэйт никогда не думала, что можно так широко открыть рот, тем более лежа, но в этот момент челюсть у нее просто упала.

Одна из его бровей сердито поднялась, и он спросил:

– Это понятно?

Кэйт уставилась на него во все глаза, не способная ничего сказать в ответ.

Он наклонился к ней, пока его лицо не стало в дюйме от нее.

– Это понятно?

Она судорожно кивнула.

– Хорошо, - проворчал он, прежде чем она успела вздохнуть, его губы захватили ее рот в таком жестоком иссушающем поцелуе, что она сжала руками постель, чтобы не закричать.

Его бедра опустились на нее, взбешенные в своей ярости, толчок, вперед, назад - до тех пор пока, она снова не почувствовала себя, горящей в огне.

Она вцепилась в него, неуверенная можно ли их будет потом вообще разнять друг от друга.

– Я не могу, я просто не могу, - простонала она, уверенная, что сейчас распадется на части.

Ее мускулы были напряженны, и становилось все труднее дышать.

Но если он и услышал ее, то не подал вида. Его лицо застыло в концентрации, пот заливал ему глаза.

– Энтони, - задохнулась она, - Я не могу -

Одна из его рук скользнула между ними и тронула ее женственность, и она закричала.

Он дернулся вперед в последний раз, и ее мир развалился. Она выгнулась дугой, напряглась, потом затряслась, и ей показалось, что она куда-то падает. Она не могла не вдохнуть, не выдохнуть. Ее голова откинулась бессильно назад, а руки схватили матрац с такой силой, которую она никогда не подозревала в себе.

Он сделал еще пару движений, вздрогнул, его рот открылся в беззвучной крике, затем он упал на нее, и его вес вдавил ее в матрац.

– О, мой Бог, - проговорил он, задыхаясь, его тело все еще тряслось. - Никогда… это никогда…так хорошо…это никогда не было так хорошо.

Кэйт, имевшая несколько секунд, чтобы прийти в себя, улыбнулась и пригладила его волосы.

Одна мысль пришла к ней в голову, совершенно замечательная мысль.

– Энтони, - позвала она его.

Он с трудом поднял голову, прилагая титанические усилия, чтобы открыть глаза и промычать что-то в ответ.

Она улыбнулась медленно и с женской соблазнительностью, которой она научилась этим вечером. Позволяя одному пальцу пробежать у него по губам, она прошептала:

– Мы все же сделали это?

В течение долгой секунды, он ничего не отвечал, потом улыбнулся такой дьявольской улыбкой, которую она не могла себе вообразить.

– Это только сейчас, - хрипло пробормотал он, скатился с нее, и вытянувшись на постели рядом с ней, притянул ее к себе, - Всего лишь сейчас.

Глава 18

Хотя сплетни все еще окружают поспешный брак лорда и леди Бриджертон (до этого мисс Кэтрин Шеффилд для тех из вас, кто находился в бездействии в течение прошлых нескольких недель), ваш автор считает, что брак их был заключен по любви. Виконт Бриджертон не сопровождает свою жену на каждую светскую вечеринку (но разве муж обязан делать это?), но когда он присутствует, ваш автор не может не обратиться внимание не то, что виконт не отходит от своей жены, и кажется, все время что-то бормочет ей в ухо, заставляя ее улыбаться и краснеть.

Кроме того, он всегда танцует только с ней, что можно рассматривать еще одним de rigueur (фр. доказательство). Рассматривая, как много мужей не любят танцевать со своими женами - то можно считать поведение виконта очень романтическим.

Светская хроника Леди Уислдаун, 10 июня 1814

Следующие несколько недель, пролетели, как одно мгновение. После краткого пребывания за городом, в Обри-Холле, новобрачные вернулись в Лондон, где Сезон был в полном разгаре.

Кэйт надеялась занять свои дни, чтобы возобновить уроки флейты, но быстро обнаружила, что на нее был очень большой спрос в свете, и дни ее были заполнены социальными запросами, хождением за покупками с семьей, и поездками в парке. А вечера были заполнены чередой балов и светских приемов.

Но ночи они проводили вдвоем с Энтони.

Брак она решила, вполне подходит ей. Она видела Энтони гораздо меньшее количество раз, чем ей хотелось бы, но она понимала и соглашалась с тем, что он был очень занятый человек. У него было много различных интересов, как дела в Парламенте, так и денежные вопросы его семьи отнимали большую часть его времени. Но когда он возвращался домой и встречал ее в спальне (никаких отдельных спален для лорда и леди Бриджертон!), он был удивительно внимателен к ней, расспрашивал ее, как она провела день, рассказывал о своих делах, и занимался с ней любовью чуть ли не до рассвета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению