Виконт, который любил меня - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Куин cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виконт, который любил меня | Автор книги - Джулия Куин

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

В этом было нечто тревожное, и Кэйт не хотелось об этом слышать. Поэтому она резко спросила:

– А женщина?

– Для разных женщин это сильно отличается. Я слышала, что некоторые испорченные женщины могут получать удовольствие, почти как мужчины, в руках любого, кто сможет удовлетворить их. Но я не верю в это. Я думаю, что женщина может получить удовольствие в исполнении супружеских обязанностей, если любит своего мужа.

Кэйт замолчала на мгновение.

– Ты не любила своего первого мужа, не так ли?

Мэри покачала головой.

– В этом все дело, милая моя. В этом, и в отношении мужа к своей жене. Но я видела виконта в твоем обществе. Я понимаю, что ваша свадьба поспешна и неожиданна, но он обращается с тобой с большой заботой и уважением. Тебе нечего бояться, я уверена в этом. Виконт будет с тобой хорошо обращаться

После этого Мэри поцеловала Кэйт в лоб, пожелала спокойной ночи, и, взяв оба стакана, вышла из комнаты.

Кэйт сидела на кровати, и ничего не замечая, смотрела в течение нескольких минут на стену, уставившись в одну точку. Мэри неправа. Кэйт была просто уверена в этом. У нее было много причин для того, чтобы бояться.

Она ненавидела то, что она не была его самостоятельным выбором жены. Но она была практичной и прагматичной, и знала, что некоторые вещи в жизни, следует просто принять, как факт.

Но она утешала себя воспоминаниями о желании, которое она почувствовала - она была уверена, что Энтони тоже почувствовал ее желание - когда находилась в его руках. Теперь оказывается, это желание, не обязательно могла пробудить только она одна, оно скорее было сродни какому- то примитивному чувству, которое чувствовал любой мужчина к любой женщине.

И Кэйт никогда не узнает, когда Энтони задует свечи и возьмет ее в брачной постели, закроет глаза… и представит ли он на ее месте другую женщину…


* * *


Свадьба, которую сыграли в гостиной дома Бриджертонов, была небольшой и семейной. Если ее можно так назвать, когда на ней присутствовали все Бриджертоны, начиная от Энтони и заканчивая одиннадцатилетней Гиацинты, отнесшуюся к своей роли девочки с цветами очень серьезно. Когда ее брат Грегори, которому недавно исполнилось тринадцать, попробовал перевернуть ее корзинку с лепестками роз, она стукнула его по подбородку этой самой корзиной, задерживая брачную церемонию на десять минут и вставляя легкомысленное и смешное замечание.

Смешное для всех, кроме Грегори, весьма расстроенного предыдущим эпизодом и не смеявшегося, Гиацинта заявила, что так поступит с каждым, кто попробует прервать церемонию (а ее голос был достаточно громок, чтобы услышали все).

Кэйт видела это со своего наблюдательного пункта из холла, где она подсматривала в дверную щель. Этот эпизод вызвал у нее улыбку, даже притом, что колени у нее дрожали, не переставая, уже свыше часа. Кэйт могла только благодарить свою счастливую звезду за то, что леди Бриджертон не настояла на большой грандиозной брачной церемонии. Кэйт, прежде никогда не думавшая о себе, как о нервном человеке, могла убежать от страха с такой церемонии.

Леди Бриджертон упомянула об огромной свадебной церемонии, как о возможности пресечь слухи, которые бродили о Кэйт, Энтони и их внезапной помолвке и свадьбе.

Миссис Физеренгтон, была верна своему слову, оставалась молчаливой относительно деталей этого дела, но она уже в самом начале промахнулась со словами, и теперь каждый знал, что помолвка состоялась отнюдь, не обычным способом.

В результате, каждый болтал об их помолвке, и Кэйт знала, что это лишь вопрос времени, прежде чем миссис Физеренгтон не сможет далее сдерживать себя, и каждый узнает довольно интересную историю ее грехопадения из-за рук - ох, простите - жала пчелы.

Но, в конце концов, Вайолет решила, что скорый брак будет лучше всего. А так как нельзя было подготовиться к грандиозной свадьбе за одну неделю, то список гостей был ограничен семейством Бриджертонов.

Кэйт сопровождала Эдвина, Энтони - его брат Бенедикт. И спустя некоторое время они стали мужем и женой.

Как странно, - подумала Кэйт после полудня, глядя на золотое кольцо, присоединившиеся к алмазу на левой руке, как же быстро изменилась вся ее жизнь.

Брачная церемония пролетела быстро, одним смазанным пятном, и теперь, все ее жизнь навсегда изменилась. Эдвина была права. Все изменилось. Она теперь замужняя женщина, виконтесса.

Она пожевала свою нижнюю губу. Это звучала так, будто относилось к кому-нибудь другому, а не к ней. Сколько времени пройдет прежде, чем на слова ‘Леди Бриджертон’, она подумает, что обращаются к ней, а не к матери Энтони?

Она теперь его жена, с обязанностями жены.

Это просто ужасало ее.

Теперь, после того как сыграли свадьбу. Кэйт почувствовала слова Мэри, которые та сказала прошлой ночью, и знала, что она была права.

Во многих отношения, она была самой удачливой женщиной на свете. Энтони обращался с ней хорошо. Энтони с любой женщиной обращался хорошо. И в этом была проблема.

И вот она сидит в экипаже, едущем от Бриджертон-хаус, где была проведена брачная церемония в дом Энтони, который можно было назвать его “холостяцкий дом”.

Она бросила взгляд украдкой на своего новоявленного мужа. Он был напряжен, его лицо было странно серьезно.

– Вы планируете переехать в Бриджертон-хаус, теперь, когда вы женаты? - тихо спросила она.

– Да, - ответил Энтони, поворачивая голову, чтобы посмотреть на нее. - Но не в ближайшие несколько месяцев. Я думаю, нам не помешает немного уединенности в начале нашего брака, вы так не считаете?

– Да, конечно, - пробормотала Кэйт.

Она посмотрела на свои руки, дрожавшие на ее коленях. Она попыталась держать их неподвижно, но это было явно невозможно. Это было удивительно, что она еще не порвала своих перчаток.

Энтони проследил за ее взглядом, и положил одну из своих больших рук на обе ее руки. Дрожь в руках немедленно прекратилась.

– Вы волнуетесь?

– А вы думали, я не буду волноваться? - спросила она его, стараясь говорить сухо и иронично.

Он улыбнулся в ответ.

– Здесь нет ничего, чтобы стоило бояться.

Еще бы чуть-чуть, и Кэйт нервно бы рассмеялась. Кажется, все ей говорят одну и ту же банальность.

– Возможно, - согласилась она, - Но остается достаточно, чтобы волноваться.

Его улыбка стала шире.

– Туше, моя дорогая жена.

Кэйт судорожно сглотнула. Было очень странно ощущать себя чьей-то женой, особенно женой этого мужчины.

– А вы возбуждены? - спросила она, не подумав, подразумевая, что он нервничает.

Он наклонился к ней, его глаза потемнели и обжигали ее огнем, обещая различные вещи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению