Курт парит мозги - читать онлайн книгу. Автор: Эрленд Лу cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Курт парит мозги | Автор книги - Эрленд Лу

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Добрые люди, говорит король, когда ему удается мало-мальски взять себя в руки. Я хочу знать, кто руководил этой спасательной операцией?

Курт, отвечает Гуннар.

Прекрасная работа, Курт, говорит король. Позволь сказать тебе спасибо. В сложной ситуации ты не растерялся, проявил смекалку и не дрогнувшей рукой спас мне жизнь. Ура! Я в неоплатном долгу перед тобой.

Толпа в восторге, и Курта проносят кругом причала на руках.

Но я спас тебя не один, говорит Курт. Если б не Рашид и вся наша команда, я б ничего сделать не смог.

Курт парит мозги

Да ладно тебе, говорит Рашид. Курт, ты был лучше меня. Я в жизни ничего подобного не видел. Ты можешь пойти профессором в КАУАП.

Курт заливается румянцем.

Ты серьезно так думаешь? говорит он.

Ну, не будем углубляться в детали, говорит король. Всем большое спасибо.

Ты мог бы оплатить свой неоплатный долг, говорит Курт, и дать разрешение всем обитателям этого контейнера остаться жить в Норвегии.

Премного извиняюсь, говорит король, но такие вещи решаю не я.

Надо же, говорит Курт, а я думал, королевское слово — закон.

Действительно, говорит король, я — король, его величество. Но жизнь далеко не так проста. Чтоб я что-нибудь решал, такого фактически ничего и нет.

Для чего ж тогда быть королем? спрашивает Рашид.

Мой черный друг, говорит король, я тебе все объясню. В нашей стране повсеместно должны открываться школы, мосты, торговые центры. Для этого перед ними натягивают ленточку, которую следует перерезать. Вот это и есть мое основное дело.

Король вытаскивает из внутреннего кармана большие и красивые ножницы и демонстрирует собравшимся.

Вот, можете повосхищаться, говорит король, ножницы моего величества. Они хранятся в нашей семье со времен Харальда Прекрасноволосого. А в свободное время я плаваю на корабле, ем сосиски и провожу время с семьей. Не угостите ли, к слову сказать, еще сосисочкой?

Анна-Лиза дает ему сосиску со всем, что имеется из гарнира.

То есть лично ты ничего для них сделать не можешь? говорит она.

Ну отчего же, говорит король. Если им надо что-нибудь открыть, я всегда могу перерезать для них ленточку. Только позвоните.

Значит, им все-таки придется ехать в другую страну? спрашивает Курт.

Похоже, придется, говорит король. Но выше голову, добрые люди! На свете столько прекрасных стран! Я сам много путешествую. И мне неизменно нравится открывать для себя новые страны. Это приятно. И поучительно, конечно же. У вас ко мне что-нибудь еще?

Бад подводит Фатиму к королю.

Может, ты зато можешь разрешить нам жениться? говорит он.

Курт парит мозги

Сколько вам лет? спрашивает король.

Это такое опасное дело? спрашивает Бад.

Немного опасное, отвечает король.

Мне года два-три, отвечает Бад, и Фатиме столько же, так что на пару нам есть, наверно, уже шесть.

Тьфу на вас, машет рукой король. В нашей стране, чтобы жениться, надо быть взрослым. Так повелось. Еще вопросы?

А как же мы будем поддерживать отношения, если Фатиме придется уехать, говорит Бад с комом в горле.

Мой маленький друг, говорит король, я тебе все объясню. Вам пойдет только на пользу, если дать вашим чувствам окрепнуть еще несколько лет. Тем временем пишите друг Другу письма, Или звоните. Современный мир дает человеку фантастические возможности. Можно мне еще сосиску? В благодарность за то, что меня спаcли вы?

Анна-Лиза кладет королю еще сосиску. Но тут раздается странное шуршание. Все оглядываются на контору Гуннара. Из-под дверибумага. Это факсы, которые уже не помещаются в будке. Гуннар вытягивает конец бумажной простыни и читает.

Курт парит мозги

Опоньки! говорит он. Здесь написано, что спасение короля было показано по телевизору во многих странах и наш причал получил звание самого производительного в мире, так что нас просят быть готовыми принять тучу кораблей, уже идущих к нам.

Вдалеке раздаются гудки нескольких кораблей.

Еще здесь говорится, продолжает Гуннар, что Канада, Япония, Финляндия и еще несколько стран будут счастливы принять Фатиму, Рашида и всех остальных. Можете выбирать и привередничать. Обитатели контейнера в полном восторге и тут же принимаются паковать свои скромные пожитки.

Очень рад, говорит король, как видите, все устроилось. Не мог бы я по такому случаю получить еще небольшую сосисочку?

Первый корабль подходит к причалу, и Рашид принимает решение, что они уплывают на нем. Курт, Гуннар и Коре приступают к разгрузке корабля, Бад с Фатимой исполняют рвущую сердце сцену прощания, а Анна-Лиза обходит всех по очереди обитателей контейнера, жмет им руки, целуется.

Когда корабль уже готов к отплытию, к Мокке подходит Коре.

Ты додумала то, о чем мы говорили? спрашивает он.

Да, отвечает Мокка, потупившись.

И какой ответ? говорит Коре.

Да, говорит Мокка.

Все кричат ура! носят Коре с Моккой на руках по причалу, и поют, и величают на старинный манер.

Курт парит мозги

И вот корабль отходит от причала.

Приезжайте еще поскорей! кричит Анна-Лиза.

Мы приедем к вам в гости! кричит Курт.

Пришлите заморского паштета! кричит Коре.

Я буду писать десять раз на дню! кричит Бад.

Но вот корабль скрылся из виду, причал почти пуст.

Анна-Лиза смотрит на Курта, Курт смотрит на Анну-Лизу.

Остались мы двое, говорит Анна-Лиза.

Курт парит мозги

Да, говорит Курт.

Курт, ты меня не простишь? говорит Анна-Лиза. Я вела себя очень глупо. Ты самый потрясающий из всех. Просто был момент, когда я это забыла.

Я и сам был не лучше, отвечает Курт. Так что всегда готов тебя простить. По крайней мере если ты пообещаешь чистить мозги хотя бы дважды в месяц.

Я буду делать это так часто, как ты захочешь, отвечает Анна-Лиза и крепко целует Курта. Так мы снова друзья?

Я не против, говорит Курт.

Бад, а ты как? спрашивает Анна-Лиза.

Вернуться к просмотру книги