Мудрец острова Саре - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Дин Смит cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мудрец острова Саре | Автор книги - Джулия Дин Смит

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Мне известно, что Ранальф некогда был наемным убийцей, он выступал против моего отца во время гражданской войны. Вы уже однажды упоминали Саре… в связи с каким-то культом. Мне нужно узнать об острове что-то еще?

Бэзил вопросительно взглянул на Хедрика.

— Я раньше не хотел обременять ее лишней заботой, — сказал Хедрик. — И так хватало хлопот с ведением кампании.

— Да… но теперь время пришло, — задумчиво отхлебнул вина Бэзил. — Сведений не так много, Атайя, и они не из приятных. В общем, там живут сектанты, которые утверждают, что их магический дар дает им право власти над другими, якобы их выбрал Бог, чтобы править землей. У них даже хватает наглости называть своего предводителя Мудрецом — просто оскорбление нашим ученым мастерам.

Атайя вспомнила «Книгу Мудрецов» — библию любого колдуна. В ней содержались труды самых великих магов за всю историю человечества. Для лидера мелкого вероисповедания великая дерзость окрестить себя Мудрецом.

— Как давно они существуют?

— Насколько мне известно, культ появился вскоре после Времен Безумия, лет двести назад. Как косвенное последствие репрессий, полагаю, но сомневаюсь, что кому-либо известно, как оно было на самом деле, кроме самих сектантов, конечно. Они немногочисленны и заняты своими делами. Слава Богу, — добавил он полушепотом.

Хедрик взял с полки книгу, полистал и нашел нужный абзац.

— Они называют себя магистериями, — сообщил он. — Если я не ошибаюсь, на сарском это означает «боги на земле».

— Надменный вздор, — фыркнул Бэзил.

— Я мало что могу перевести, — продолжил Хедрик, щурясь на страницы, — но, кажется, речь идет о маге, основателе культа, который предсказал, что однажды Бог даст им знак, и тогда они возьмут власть в свои руки.

— Что за знак? — спросила Атайя.

Хедрик положил книгу обратно на полку.

— Никто не знает, никто вне культа, если быть точней. Этот секрет они хранят в тайне.

— Интересно… — задумалась принцесса, встала на ноги и зашагала по комнате кругами. — В нашем лагере есть женщина из Саре. Ранальф ей не доверяет, он посматривал на нее весь вечер, но я не спросила у него почему. Может, они знакомы. Или она сектантка.

— Она опытная колдунья?

— Нет. Как и ее муж. Но брат — да. Говорит, он отправился в школу Дома Де Пьера в Килфарнане, когда в нем проснулись магические силы.

Хедрик покачал головой.

— Тогда они вряд ли имеют отношение к магистериям. Зачем связываться с простым народом, когда считаешь себя избранным? И если ее брат только что обрел колдовскую силу, то какой смысл отправлять его в Килфарнан вместо того, чтоб задействовать в культе?

Атайя кивнула, приняв довод.

— И то правда. У меня нет причин сомневаться в ней. Хотя мне непонятно, почему она пришла к нам. Пока эта женщина всего лишь предложила быть моей служанкой, а я уже привыкла обходиться без посторонней помощи.

— Ты притягиваешь любопытных людей, — сказал Хедрик, пытаясь закрыть вопрос. — Принимай их с радостью, как и всех остальных. Кто знает? Один из них может однажды оказаться ценным союзником.

Атайя улыбнулась, искоса посмотрев на лорда Бэзила.

— Да, иногда становишься друзьями с кем и не гадал, так ведь?

— Если не трудно, то не кичись этим на каждом углу, — ответил верховный лорд, расправляя плечи, словно чтобы вернуть себе свое достоинство. — Мне нужно заботиться о репутации.

Глава 9

Следующим вечером Атайя с Джейреном вернулись из Ат Луана после вихря тридцатичасового празднества, танцев и общения с друзьями двора Рэйки. Они уехали не только с наилучшими пожеланиями лорда Иана, удивившего всех не меньше Бэзила, но и с кошельком рэйкских золотых монет, переданных сыну, когда Атайя не видела.

— Он сказал, что хочет помочь лорнгельдам, — пояснил Джейрен, — но ты понимаешь не хуже меня, что это свадебный подарок. Отец не может открыто признаться, но, по-моему, он стал к тебе благосклонней.

Атайя благодарно улыбнулась: вдруг ей удастся так же очаровать Дарэка и епископа Люкина, да и мириады остальных холодных сердец.

Первым делом по возвращении из Рэйки Атайя послала Кейла в Халсей Манор сообщить королеве о своем визите.

— Найди в Халсее лорда Джессингера… и Николаса. Не забудь сказать, что мы с Джейреном прибудем через три дня ровно в полдень. И чтобы без посторонних: не хочу напугать какую-нибудь служанку королевы, как помощника Хедрика, — предупредила она, представив толпу падающей в обморок прислуги. — А он, кстати, привык к магии.

Вскоре стало ясно, что новость о побеге Атайи из монастыря Святого Джиллиана распространилась далеко за пределы уединенной деревушки Пайпвел. Сначала пришли два добровольца, на следующий день — еще пять, а на третий — семеро, и все они утверждали, что во многих семьях люди подумывают послать ребенка на попечение принцессы. Из уст новоприбывших лорнгельдов слетали схожие фразы: «Я ждал знака — возвращения Атайи», «Это предзнаменование, что Бог хочет, чтобы мы жили, а не просили отпущения грехов».

Атайя целыми сутками знакомилась с новыми учениками, расспрашивала, откуда они, слушала рассказы об их семьях, которые зачастую или не знали о проснувшихся в домочадцах магических силах, или делали вид, что не замечают их. Среди них были кровельщик Терренс, бард Дэриен, торговец свечами Коби, сын владельца таверны «Черные львы» Натан, незамужняя женщина Лисса, которая обманула всех, сказав, что беременна, и с позором ушла от родителей, чтобы учиться управлять своими силами. Были и десятки других людей разных профессий и званий.

Хотя Атайя сильно радовалась возросшему числу новичков, она скоро поняла, что нужно быть осторожной, когда находишься в окружении начинающих колдунов. Они тренировались беспрестанно и в любом месте. Принцесса пугалась от иллюзорных трюков и отскакивала от костров, которые неожиданно вспыхивали каждый раз, когда кто-нибудь злился или просто уставал. Сердце бешено колотилось от воспоминания о диком кабане, которого создал Коби.

Атайя перепоручила почти всю работу по обучению и тренировке заклинаний Тоне, Джильде и Джейрену, которые были намного терпеливей нее самой. К тому же она собиралась часто отлучаться из Кайбурна и распространять весть о спасении в разных деревнях, поэтому будет лучше, если они привыкнут справляться сами.

Рядом всегда находилась Дриана, готовая помочь, чем только могла. Стоило Атайе сделать шаг в сторону бочки с элем, как женщина уже протягивала ей наполненный кубок. Если принцесса заговаривала об октябрьской прохладе, Дриана прибегала с накидкой. Она твердо решила быть госпоже служанкой, и хотя Атайя объяснила, что не нуждается в подобной заботе, жительница Саре приняла отказ за проверку ее способностей и еще больше старалась угодить.

Такое внимание льстило принцессе, однако ей становилось неловко. Хотя она и выросла в окружении девушек, которые смотрели ей в рот, но теперь, после года жизни в изгнании, Атайя начала делать некоторые вещи самостоятельно. Когда она проявляла желание подмести пол в палате, помочь Ранальфу варить эль и заштопать собственное платье, Дриана вопила так, будто принцесса совершила богохульство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию