Мудрец острова Саре - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Дин Смит cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мудрец острова Саре | Автор книги - Джулия Дин Смит

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Атайя чуть не рассмеялась. Несколько месяцев назад лорд Бэзил жаждал увидеть ее под топором палача не меньше, чем Дарэк и вся Курия, и его предложение звучало столь же неожиданно, как если б бракосочетание вызвался свершить сам епископ Люкин.

Они с Джейреном с благодарностью согласились.

— А после, если Тоня не будет возражать, я попробую заклинание транслокации, и мы с Джейреном вернем вас в Рэйку.

— И я сообщу отцу, что у него появилась невестка, — с покорной радостью сказал Джейрен. — Представляю, как побагровеет его лицо.

Атайя кивнула. Лорд Иан винил ее во всех бедах, постигших Джейрена с тех пор, как он ступил на землю Кайта. Принцесса допускала, что все произошло не без ее участия, но магией она никого не околдовывала, как полагал Иан. Отцу Джейрена, наверно, было легче свалить все на Атайю, чем признать, что в его сыне проснулся бунтарский дух, недостойный рода герцога.

— Он будет рад видеть, что ты жив, — успокоил жениха верховный лорд. — В связи с этим, я думаю, Иан быстро одобрит твой выбор. В конце концов, я сам недавно сомневался в ее невинности. Но мои глаза открылись… откроются и у лорда Иана, надеюсь.

Затем лорд Бэзил повернулся к Атайе и резко принял серьезный вид.

— Я был суров с вами во время первой встречи, ваше высочество, — сказал он, и хотя прямых слов извинения не прозвучало, Атайя поняла, что они подразумевались. — Разговоры с принцем Николасом за пару недель убедили меня, что я, возможно, поспешил с выводами. Он довольно ревностно защищает вашу честь. Человек, вызывающий подобную преданность в брате и других людях, — добавил он, взглянув на Джейрена, — заслуживает больше уважения, чем я вас ранее удостаивал.

Комплимент делал Атайе великую честь: Бэзил редко кого одаривал такой щедростью. Но что-то встревожило ее.

— Вы с Николасом стали друзьями?

— У нас было много свободного времени в пути. Ваш брат — интересная личность. Мы не могли не сблизиться. Он рассказал мне, что происходило с вами с момента пробуждения магических сил, а также кое-что о вашем отце, о Родри и брате Дарэке. — В глазах Бэзила появилась странная искорка. — И еще несколько историй, которые меня позабавили.

— Например? — робко спросила Атайя, чувствуя, что у нее ком застрял в горле.

Бэзил замешкался и стал поправлять складки своего походного платья.

— В общем-то он просил меня не распространяться об этом.

Словно по наитию Николас как бы невзначай зашел в часовню, радостно посвистывая.

— Все снова в ладах?

— Все, кроме нас с тобой, — заявила Атайя, пронизывая его подозрительным взглядом. Она упрела руки в бока. — И какие это истории ты про меня рассказываешь?

На лице Николаса появилась невинная улыбка.

— Правду, Атайя… ничего, кроме правды.

Принцесса прикусила язык, чтобы не выругаться в присутствии верховного лорда. За свое детство, отрочество и юность Атайя попадала в несметное количество неприятностей. Голая правда, должно быть, звучала невыносимо плохо.

— Не устраивай скандала раньше времени, Атайя, — попытался успокоить ее Джейрен. — Он должен дожить до нашего венчания.

У Николаса расширились зрачки.

— Венчания?

Удивление принца тотчас рассеялось, и он рассмеялся в искреннем ликовании.

— Вам давно пора остепениться.

Атайя приняла его поздравления с поцелуем, но когда брат повернулся от души обнять Джейрена, она поймала его за руку и прошептала на ухо:

— Я повременю с выяснением отношений, Николас, но после свадьбы ты мне перескажешь все, что выдал верховному лорду Бэзилу.

* * *

Тем же холодным октябрьским вечером, благословленным полной луной и разбросанными по всему небу звездами, словно бриллиантами по бархату, Атайя Трелэйн и Джейрен Маклауд обвенчались в лесной часовне.

Когда Николас вел принцессу к алтарю, ей казалось, что это не совсем та свадьба, о которой она мечтала девочкой. Атайя представила себе собор Святого Адриэля, усыпанный розами пол, драгоценные камни на атласном платье, кайтскую знать. И ждал ее в тех мечтах не Джейрен, а другой человек, давно потерянный. Она больше не печалилась о смерти Тайлера, лишь вспоминала о нем с нежностью и уверенностью, что он благословил бы нынешний брак, потому что выше всего ценил ее счастье.

Теперь, глядя на покрывало осенних листьев, устлавших алтарь, на безмятежно горящие свечи в выдолбленных тыквах и свое простое крестьянское платье из темно-зеленой шерсти, Атайя думала, что ничто — никакая роскошь и величие Кайта — не сравнится с той красотой, когда мечта становится реальностью, ведь скоро возлюбленный возьмет ее за руку и отныне будет принадлежать ей вечно.

Бэзил поприветствовал собравшихся людей, послав им свое благословение. Николас поцеловал сестру в щеку, торжественно передавая ее под опеку другому человеку. Атайя приняла магическую брошь Джейрена и как символ преданности отдала ему свою, в будущем их должны заменить кольца. Когда прозвучали все клятвы и молитвы небесам, верховный лорд Бэзил с отцовской гордостью посмотрел на невесту и жениха.

— Дай вам Бог объединить однажды наши земли так же прочно, как прочен ваш сегодняшний союз, — произнес он, завершая церемонию. — Свершите это, Атайя и Джейрен, и Кайт будет процветать до веков нескончаемых.

Когда официальный обряд закончился, приглашенные вышли на просеку, чтобы предаться торжеству. Один из новых учеников оказался арфистом. Он до утра играл танцевальную музыку вместе с Кейлом, вручную вырезавшим флейту. Эль и сидр текли рекой, на вертеле крутился олений окорок, каждое дерево в лесу излучало радость.

— Ну и каково быть шурином его величества? — громко спросил жениха Ранальф, так хлопнув Джейрена по спине, что из кружки выплеснулся эль.

— Было б приятно, если б его величество не лез вон из штанов, чтобы меня убить.

— Дарэк скоро узнает о вашем побеге, — сказал Николас Атайе. — Одному Богу известно, как он себя поведет. Скорей всего снова попытается избавиться от вас.

— Это вместо свадебного подарка? — пробарабанил Ранальф и от чистого сердца поцеловал Атайю в щеку. — Попроси у него лучше нитку жемчуга.

Он громко икнул и удалился в поисках эля.

— Конечно, Дарэк расстроится, когда узнает, что ты жива, — продолжил Николас, — но когда он узнает о свадьбе, то до потолка подпрыгнет. Хотелось бы мне посмотреть на его лицо, когда до Делфархама дойдет слух, что ты цела и в полном здравии. — Принц вздохнул, явно разочарованный, что пропустит такое удовольствие. — Уверен, его выражение будет неподражаемым. Совершенно неподражаемым.

В редкие перерывы между танцами и поздравлениями Атайя пыталась познакомиться с новыми учениками. Собрались люди разных профессий: медник, пекарь, несколько фермеров, винодел и даже жена барона по соседству. Некоторые открыто восторгались своими магическими способностями, другие казались сбитыми с толку, а некоторые до сих пор находились в ужасе за свои души. Принцесса разговаривала с ними с благодарностью, хваля их за храбрость и обещая защиту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию